< UJobe 35 >
Elihu spake moreouer, and said,
2 “Ukhumbula ukuthi lokhu kulungile yini? Uthi, ‘Ngizagezwa nguNkulunkulu.’
Thinkest thou this right, that thou hast said, I am more righteous then God?
3 Kodwa uyambuza uthi, ‘Kungisiza ngani lokhu na, njalo ngizuzani ngokungenzi isono?’
For thou hast said, What profiteth it thee and what auaileth it me, to purge me from my sinne?
4 Ngithanda ukukuphendula kanye labangane bakho abalapha.
Therefore will I answere thee, and thy companions with thee.
5 Ake ukhangele emazulwini ubone; khangela amayezi aphakeme kangaka ngaphezu kwakho.
Looke vnto the heauen, and see and behold the cloudes which are hyer then thou.
6 Ungaze wenze isono, lokho kumthinta ngani na? Nxa izono zakho zizinengi, kwenzani lokho kuye na?
If thou sinnest, what doest thou against him, yea, when thy sinnes be many, what doest thou vnto him?
7 Nxa ulungile, kuyini omnika khona wena na, kumbe yena wamukelani esandleni sakho?
If thou be righteous, what giuest thou vnto him? or what receiueth he at thine hand?
8 Ububi bakho bulimaza kuphela umuntu onjengawe, lokulunga kwakho kuthinta amadodana abantu kuphela.
Thy wickednesse may hurt a man as thou art: and thy righteousnes may profite ye sonne of man.
9 Abantu bayakhala ngomthwalo wokuncindezelwa; bacela ukuphunyuzwa ezingalweni zalabo abalamandla.
They cause many that are oppressed, to crye, which crye out for ye violence of the mightie.
10 Kodwa kakho othi, ‘Ungaphi uNkulunkulu uMenzi wami na, opha amahubo ebusuku,
But none saieth, Where is God that made me, which giueth songs in the nyght?
11 osifundisayo thina kulezinyamazana zalapha emhlabeni asenze sihlakaniphe kulezinyoni zasemoyeni?’
Which teacheth vs more then the beastes of the earth, and giueth vs more wisdome then the foules of the heauen.
12 Kaphenduli nxa abantu bebiza ngenxa yokuziphakamisa kwababi.
Then they crye because of the violence of the wicked, but he answereth not.
13 Ngempela uNkulunkulu kakulaleli ukuncenga kwabo kwamanga; uSomandla kayilaleli into enjalo.
Surely God will not heare vanitie, neyther will the Almightie regard it.
14 Kuzakuba njani pho, angakulalela nxa usithi kawumboni, usithi indaba yakho iphambi kwakhe ngakho kuzamele ulinde yena,
Although thou sayest to God, Thou wilt not regard it, yet iudgement is before him: trust thou in him.
15 njalo futhi, ukuthi ulaka lwakhe kalujezisi njalo akabunanzi lakancane ububi.
But nowe because his anger hath not visited, nor called to count the euill with great extremitie,
16 Yikho uJobe evula umlomo wakhe ekhuluma ize; ngokuswela ulwazi wandisa amazwi.”
Therfore Iob openeth his mouth in vaine, and multiplieth wordes without knowledge.