< UJobe 32 >

1 Amadoda la womathathu ema ukuphendula uJobe ngoba wayelungile ngokubona kwakhe.
But these three men ceased to answer Job, because he considered himself justified.
2 Kodwa u-Elihu indodana kaBharakeli umBhuzi, owendlu kaRamu, wamzondela uJobe ngokuzigeza yena endaweni yokugezwa nguNkulunkulu.
And Eliu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram, was angry and indignant. But he was angry against Job because he described himself to be just in the presence of God.
3 Wayebazondele njalo labangane labo bobathathu ngoba babengayitholanga indlela yokuphikisa uJobe kodwa bemlahlile ngokumsola.
Moreover, he was indignant with his friends because they had not found a reasonable response, except in so far as they condemned Job.
4 U-Elihu wayeke wema ukukhuluma loJobe ngoba babebadala kulaye.
Therefore, Eliu waited while Job was talking, for these were his elders that were speaking.
5 Kodwa kwathi esebona ukuthi wonke amadoda womathathu ayengaselalutho ayengalutsho, ulaka lwakhe lwavutha.
But when he saw that these three were not able to respond, he was extremely angry.
6 Ngakho-ke u-Elihu indodana kaBharakeli umBhuzi wathi: “Ngimncinyane ngeminyaka, lina libadala; yikho bengisesaba, ngithikaza ukutsho engikwaziyo.
And so Eliu the son of Barachel the Buzite responded by saying: I am younger in years, and you are more ancient; therefore, I kept my head low, for I was afraid to reveal to you my opinion.
7 Ngikhumbule ngathi, ‘Kakukhulume ubudala; iminyaka yokukhula kayifundise ukuhlakanipha.’
For I had hoped that greater age would speak, and that a multitude of years would teach wisdom.
8 Kodwa kungumoya osemuntwini, ukuphefumula kukaSomandla, okumupha ukuqedisisa.
But I see now that there is only breath in men, and that it is the inspiration of the Almighty that gives understanding.
9 Kakusibo bodwa abadala abahlakaniphileyo, njalo kakusibo bodwa abalupheleyo abakuzwisisayo okulungileyo.
The wise are not the aged, nor do the elders understand judgment.
10 Ngakho ngithi: Lalelani kimi; lami ngizalitshela engikwaziyo.
Therefore, I will speak. Listen to me, and so I will show you my wisdom.
11 Bengithule lisakhuluma, ngikulalele ukucabanga kwenu; lathi lisadinga amazwi,
For I have endured your words; I have paid attention to your deliberations, while you were being argumentative with words.
12 ngalilalela ngokupheleleyo. Kodwa kakho lamunye kini otshengise ukuthi uJobe ulahlekile; kakho omunye wenu osephendule imibono yakhe.
And as long as I supposed that you were saying something, I considered; but now I see that there is none of you that is able to argue with Job and to respond to his words.
13 Lingaze lathi, ‘Sesikutholile ukuhlakanipha; uNkulunkulu kaveze ukuphosisa kwakhe, hatshi umuntu.’
So that you will not say, “We have found wisdom,” God has thrown him down, not man.
14 Kodwa uJobe kakaqondisisi amazwi akhe kimi, futhi kangiyikumphendula ngendlela yenu yokuphikisa.
He has said nothing to me, and I will not respond to him according to your words.
15 Sebededile kabaselakho okunye abangakutsho; sebesilela amazwi.
Then they were filled with dread, and so they no longer responded, and they withdrew from their speechmaking.
16 Ngike ngime na njengoba sebethule, sebemi nje laphayana bengaselampendulo?
Therefore, because I have waited and they have not been speaking, for they stood firm and did not respond at all,
17 Lami ngisake ngikhulume; lami ngizakutsho engikwaziyo.
I also will answer in my turn, and I will reveal my knowledge.
18 Ngoba manengi amazwi engilawo, umoya ongaphakathi kwami uyangifuqa;
For I am full of words, and the feeling in my gut inspires me.
19 ngaphakathi ngiyafuthelana njengewayini elivalelwe embodleleni; njengemixhaka yewayini esifuna ukudubuka.
Yes, my stomach is like fermenting wine without a vent, which bursts the new containers.
20 Kumele ngikhulume ukuze ngibhodle; kumele ngivule indebe zami ngiphendule.
I should speak, but I will also breathe a little; I will open my lips, and I will answer.
21 Kangizukutshengisa ubandlululo loba kukubani, futhi kangisoze ngiyenge muntu;
I will not esteem the reputation of a man, and I will not equate God with man.
22 ngoba ngabe ngangiligabazi ekukhulumeni, uMenzi wami ubezangisusa masinyane.”
For I do not know how long I will continue, and whether, after a while, my Maker might take me away.

< UJobe 32 >