< UJobe 29 >

1 UJobe waqhubeka ngenkulumo yakhe wathi:
Y volvió Job a tomar su propósito, y dijo:
2 “Ngiyaziloyisa lezozinyanga esezadlulayo, lezinsuku uNkulunkulu esangilinda,
¡Quién me volviese como en los meses pasados, como en los días cuando Dios me guardaba,
3 lapho isibane sakhe sisakhanyisa phezu kwekhanda lami ngihamba ngokukhanya kwakhe emnyameni!
cuando hacía resplandecer su candela sobre mi cabeza, a la luz de la cual yo caminaba en la oscuridad;
4 Oh, lezinsuku ngisazizwa ukuthi ngiyimi, lapho ubudlelwano obukhulu loNkulunkulu busesendlini yami,
como fue en los días de mi juventud, cuando Dios era familiar en mi tienda;
5 lapho uSomandla eseselami labantwabami besaphila lami,
cuando aún el Omnipotente estaba conmigo, y mis hijos alrededor de mí;
6 lapho indlela yami ifafazwe ngolaza ledwala lingithululela impophoma zamafutha e-oliva.
cuando lavaba yo mis caminos con manteca, y la piedra me derramaba ríos de aceite!
7 Ekuyeni kwami emasangweni edolobho ngafika ngahlala enkundleni,
Cuando salía a la puerta a juicio, y en la plaza hacía aparejar mi silla,
8 amajaha angibona agudluka ema eceleni, abadala baphakama bema ngezinyawo;
Los jóvenes me veían, y se escondían; y los viejos se levantaban, y estaban en pie.
9 amadoda ayizikhulu athula akaze akhuluma avala imilomo yawo ngezandla zawo;
Los príncipes detenían sus palabras; ponían la mano sobre su boca;
10 amazwi ezikhulu ehliselwa phansi, inlimi zazo zanamathela olwangeni lwazo.
la voz de los principales se ocultaba, y su lengua se pegaba a su paladar;
11 Loba ngubani owangizwayo wakhuluma kuhle ngami, kwathi labo abangibonayo bangibuka,
cuando los oídos que me oían, me llamaban bienaventurado, y los ojos que me veían, me daban testimonio.
12 ngoba ngalamulela abayanga abacela uncedo, lezintandane ezazingelamsizi.
Porque libraba al pobre que gritaba, y al huérfano que carecía de ayudador.
13 Indoda eyayisifa yangibusisa; ngenza inhliziyo yomfelokazi yahlabelela.
La bendición del que se iba a perder venía sobre mí; y al corazón de la viuda daba alegría.
14 Ngavunula ukulunga njengezigqoko zami; ukwahlulela ngokulunga kwaba yisembatho sami lengwane yami.
Me vestía de justicia, y ella me cubría como un manto; y mi diadema era juicio.
15 Ngangingamehlo kwabayiziphofu lezinyawo kwabaqhulayo.
Yo era ojos al ciego, y pies al cojo.
16 Nganginguyise kwabaswelayo; ngayimela indaba yesihambi.
A los menesterosos era padre; y de la causa que no entendía, me informaba con diligencia.
17 Ngawephula amazinyo ababi ngahluthuna labo ababebabambile ngamazinyo abo.
Y quebraba los colmillos del inicuo, y de sus dientes hacía soltar la presa.
18 Ngakhumbula ngathi, ‘Ngizafela endlini yami, insuku zami zinengi njengezinhlamvu zetshebetshebe.
Y decía yo: En mi nido moriré, y como arena multiplicaré días.
19 Impande zami zizafinyelela emanzini, amazolo azalala emagatsheni ubusuku bonke.
Mi raíz está abierta junto a las aguas, y en mis ramas permanecerá rocío.
20 Udumo lwami luzahlala lulutsha kimi, idandili lami lilitsha esandleni sami.’
Mi honra se renueva conmigo, y mi arco se renueva en mi mano.
21 Abantu babengilalela belethemba, belindele ukwelulekwa bethule zwi.
Me oían, y esperaban; y callaban a mi consejo.
22 Nxa sekukhulume mina, kungakhulumi omunye njalo; amazwi ami ayengena kamnandi ezindlebeni zabo.
Tras mi palabra no replicaban, mas mi razón destilaba sobre ellos.
23 Babengilindela njengokulindela izulu, bawanathe amazwi ami njengezulu lentwasa.
Me esperaban como a la lluvia, y abrían su boca como a la lluvia tardía.
24 Ngangisithi ngingababobothekela, bathabe bangakholwa; ukukhanya kobuso bami kwakuligugu kubo.
Si me reía a ellos, no lo creían; y no abatían la luz de mi rostro.
25 Yimi engangibakhethela ukuthi benzeni ngoba ngisanduna kubo; ngangihlala njengenkosi phakathi kwamabutho ayo; ngangifana lomduduzi wabalilayo.”
Aprobaba el camino de ellos, y me sentaba en cabecera; y moraba como rey en el ejército, como el que consuela llorosos.

< UJobe 29 >