< UJobe 29 >
1 UJobe waqhubeka ngenkulumo yakhe wathi:
E proseguiu Job em proferir o seu dito, e disse:
2 “Ngiyaziloyisa lezozinyanga esezadlulayo, lezinsuku uNkulunkulu esangilinda,
Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses passados! como nos dias em que Deus me guardava!
3 lapho isibane sakhe sisakhanyisa phezu kwekhanda lami ngihamba ngokukhanya kwakhe emnyameni!
Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça e quando eu pela sua luz caminhava pelas trevas:
4 Oh, lezinsuku ngisazizwa ukuthi ngiyimi, lapho ubudlelwano obukhulu loNkulunkulu busesendlini yami,
Como era nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda:
5 lapho uSomandla eseselami labantwabami besaphila lami,
Quando o Todo-poderoso ainda estava comigo, e os meus meninos em redor de mim.
6 lapho indlela yami ifafazwe ngolaza ledwala lingithululela impophoma zamafutha e-oliva.
Quando lavava os meus passos na manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite:
7 Ekuyeni kwami emasangweni edolobho ngafika ngahlala enkundleni,
Quando saía a porta pela cidade, e na praça fazia preparar a minha cadeira:
8 amajaha angibona agudluka ema eceleni, abadala baphakama bema ngezinyawo;
Os moços me viam, e se escondiam, e até os idosos se levantavam e se punham em pé:
9 amadoda ayizikhulu athula akaze akhuluma avala imilomo yawo ngezandla zawo;
Os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca:
10 amazwi ezikhulu ehliselwa phansi, inlimi zazo zanamathela olwangeni lwazo.
A voz dos chefes se escondia: e a sua língua se pegava ao seu paladar:
11 Loba ngubani owangizwayo wakhuluma kuhle ngami, kwathi labo abangibonayo bangibuka,
Ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado: vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 ngoba ngalamulela abayanga abacela uncedo, lezintandane ezazingelamsizi.
Porque eu livrava o miserável, que clamava: como também o órfão que não tinha quem o socoresse.
13 Indoda eyayisifa yangibusisa; ngenza inhliziyo yomfelokazi yahlabelela.
A benção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que jubilasse o coração da viúva.
14 Ngavunula ukulunga njengezigqoko zami; ukwahlulela ngokulunga kwaba yisembatho sami lengwane yami.
Vestia-me da justiça: e ela me servia de vestido: como manto e diadema era o meu juízo.
15 Ngangingamehlo kwabayiziphofu lezinyawo kwabaqhulayo.
Eu fui o olho do cego, como também os pés do coxo:
16 Nganginguyise kwabaswelayo; ngayimela indaba yesihambi.
Aos necessitados era pai, e as causas de que eu não tinha conhecimento inquiria com diligência;
17 Ngawephula amazinyo ababi ngahluthuna labo ababebabambile ngamazinyo abo.
E quebrava os queixais do perverso, e dos seus dentes tirava a preza.
18 Ngakhumbula ngathi, ‘Ngizafela endlini yami, insuku zami zinengi njengezinhlamvu zetshebetshebe.
E dizia: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Impande zami zizafinyelela emanzini, amazolo azalala emagatsheni ubusuku bonke.
A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho fazia assento sobre os meus ramos;
20 Udumo lwami luzahlala lulutsha kimi, idandili lami lilitsha esandleni sami.’
A minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 Abantu babengilalela belethemba, belindele ukwelulekwa bethule zwi.
Ouvindo-me esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Nxa sekukhulume mina, kungakhulumi omunye njalo; amazwi ami ayengena kamnandi ezindlebeni zabo.
Acabada a minha palavra, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 Babengilindela njengokulindela izulu, bawanathe amazwi ami njengezulu lentwasa.
Porque me esperavam, como a chuva; e abriam a sua boca, como a chuva tardia
24 Ngangisithi ngingababobothekela, bathabe bangakholwa; ukukhanya kobuso bami kwakuligugu kubo.
Se me ria para eles, não o criam, e não faziam abater a luz do meu rosto;
25 Yimi engangibakhethela ukuthi benzeni ngoba ngisanduna kubo; ngangihlala njengenkosi phakathi kwamabutho ayo; ngangifana lomduduzi wabalilayo.”
Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as tropas: como aquele que consola os que pranteiam.