< UJobe 26 >
1 UJobe wasephendula wathi:
Then Job answered and said:
2 “Usumsize njani ongelamandla! Usuyilamulele njani ingalo ebuthakathaka!
How hast thou helped him that is without power! How hast thou saved the arm that hath no strength!
3 Yiseluleko esinjani osusiphe lowo ongelakuhlakanipha! Njalo usubonise mbono bani!
How hast thou counselled him that hath no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
4 Ngubani okuncedisileyo ukukhuluma amazwi la na? Ngokabani umoya okhulume ngomlomo wakho na?
With whose help hast thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?
5 Abafileyo basebuhlungwini obukhulu, labo abangaphansi kwamanzi lalabo abahlala kuwo.
The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof.
6 UKufa kwambulekile phambi kukaNkulunkulu; ikhamisile indawo yokubhubha. (Sheol )
The nether-world is naked before Him, and Destruction hath no covering. (Sheol )
7 Uyawendlala umkhathi wenyakatho endaweni engelalutho; aphanyeke umhlaba phezu kweze.
He stretcheth out the north over the empty space, and hangeth the earth over nothing.
8 Ugoqele amanzi emayezini akhe, kodwa amayezi kawapatshaki yikusindwa ngamanzi.
He bindeth up the waters in His thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 Uyayigubuzela inyanga egcweleyo, endlale amayezi phezu kwayo.
He closeth in the face of His throne, and spreadeth His cloud upon it.
10 Umisa umkhawulo wokwengama umkhathi emanzini kube ngumngcele phakathi kokukhanya lobumnyama.
He hath described a boundary upon the face of the waters, unto the confines of light and darkness.
11 Izinsika zamazulu ziyazamazama, zisethuswa yikukhuza kwakhe.
The pillars of heaven tremble and are astonished at His rebuke.
12 Ngamandla akhe waluthulisa ulwandle; ngenhlakanipho yakhe waquma uRahabi waba yiziqa.
He stirreth up the sea with His power, and by His understanding He smiteth through Rahab.
13 Ngomoya wakhe umkhathi wacethula; isandla sakhe sayigwaza inyoka ibaleka.
By His breath the heavens are serene; His hand hath pierced the slant serpent.
14 Njalo le yimisebenzi yakhe engaphandle nje ekucineni; esikuzwayo yilizwana nje lokunyenyeza kwakhe! Pho ngubani ongawuzwisisa umdumo wamandla akhe na?”
Lo, these are but the outskirts of His ways; and how small a whisper is heard of Him! But the thunder of His mighty deeds who can understand?