< UJobe 23 >
1 Waphendula uJobe wathi:
And Job answered and said,
2 “Lalamuhla ukusola kwami kulokhu kubuhlungu kabi, isandla sakhe siyasinda loba ngibubula kangaka.
Even to-day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3 Ngabe ngiyakwazi lapho engingamfumana khona; aluba nje bengingaya emzini wakhe!
Oh that I knew where I might find him, that I might come to his seat!
4 Bengizayibeka kuhle indaba yami phambi kwakhe ngigcwalise umlomo wami ngamazwi empikiswano.
I would order the cause before him, and fill my mouth with arguments;
5 Bengizakuzwa ukuthi yena uphendula athini, ngikuhlolisise lokho akutshoyo.
I would know the words he would answer me, and understand what he would say unto me.
6 Kambe angangiphikisa ngamandla na? Hatshi, angazake angethese cala.
Would he plead against me with [his] great power? Nay; but he would give heed unto me.
7 Lapho umuntu oqotho ubengendlala indaba yakhe phambi kwakhe, njalo bengizakhululwa lanini kumahluleli wami.
There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.
8 Kodwa nxa ngisiya empumalanga, yena kakho khona; nxa ngisiya entshonalanga, kangimfumani khona.
Lo, I go forward, but he is not there; and backward, but I do not perceive him;
9 Nxa esemsebenzini enyakatho, kangimboni; angaphendukela eningizimu, kangiboni lokuthi tshazi kwakhe.
On the left hand, where he doth work, but I behold [him] not; he hideth himself on the right hand, and I see [him] not.
10 Kodwa uyayazi indlela engihamba ngayo; nxa esengilingile, ngizaphuma senginjengegolide.
But he knoweth the way that I take; he trieth me, I shall come forth as gold.
11 Inyawo zami bezilokhu zilandelana lezinyathelo zakhe; ngalela endleleni yakhe angaze ngaphambuka.
My foot hath held to his steps; his way have I kept, and not turned aside.
12 Angigudlukanga emilayweni yezindebe zakhe; ngiwenze igugu amazwi omlomo wakhe ukwedlula isinkwa sami sansukuzonke.
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heart.
13 Kodwa uzimele yedwa, ngubani ongaphikisana laye na? Uyenza loba yini ayifunayo.
But he is in one [mind], and who can turn him? And what his soul desireth, that will he do.
14 Uyagcwalisa isimiso sakhe ngami, njalo manengi amacebo anjalo awagcinileyo.
For he will perform [what] is appointed for me; and many such things are with him.
15 Yikho-nje ngithuthumela ukuma phambi kwakhe; ngithi ngingakukhumbula konke lokhu ngimesabe.
Therefore am I troubled at his presence; I consider, and I am afraid of him.
16 UNkulunkulu usenze inhliziyo yami yaphela amandla; uSomandla usengethusile.
For God hath made my heart soft, and the Almighty troubleth me;
17 Kodwa kawuyikungithulisa umnyama lo, umnyama lo onzima ovala ubuso bami.”
Because I was not cut off before the darkness, neither hath he hidden the gloom from me.