< UJobe 22 >
1 U-Elifazi umThemani wasephendula wathi:
Então Elifaz, o Temanita, respondeu,
2 “Umuntu angasiza uNkulunkulu na? Lesihlakaniphi uqobo kambe singamsiza na?
“Um homem pode ser rentável para Deus? Certamente aquele que é sábio é rentável para si mesmo.
3 Bekungamupha ntokozo bani uSomandla ukulunga kwakho na? Ubengazuzani ngabe kuthiwa kawulasici na?
É algum prazer para o Todo-Poderoso que você seja justo? Ou é benéfico para ele que você faça seus caminhos perfeitos?
4 Yikumesaba kwakho yini akukhuzela khona lakwethesela khona amacala na?
É por sua piedade que ele o reprova, que ele entra com você em julgamento?
5 Kabubukhulu ububi bakho na? Lezono zakho angithi kazipheli na?
Sua perversidade não é grande? Também não há fim para suas iniqüidades.
6 Wawubiza isibambiso kubafowenu kungelasizatho; uhlubula abantu izigqoko zabo basale beze.
Pois você aceitou promessas de seu irmão por nada, e despiram a roupa nua.
7 Abakhatheleyo wawubancitsha amanzi, abalambileyo ungabaphi ukudla,
Você não deu água ao cansado para beber, e você tem retido o pão dos famintos.
8 lanxa wena wawuyindoda elamandla, ulepulazi, indoda ehlonitshwayo, uphila kulo.
Mas, quanto ao homem poderoso, ele tinha a terra. O homem honrado, ele viveu nele.
9 Abafelokazi wabaxotsha ungabaphanga lutho izintandane waziqeda amandla.
Você mandou viúvas embora vazias, e os braços dos sem pai foram quebrados.
10 Kungenxa yalokho usuhanqwe yimijibila, usuhlukuluzwa luhlupho masinyane,
Portanto, as armadilhas estão ao seu redor. O medo repentino o perturba,
11 yikho kumnyama kangaka ungasaboni, njalo yikho ususibekelwa zimpophoma zamanzi.
ou escuridão, de modo que você não possa ver, e enchentes de águas o cobrem.
12 UNkulunkulu kakho esiqongweni samazulu na? Ake ubone phela ukuthi ziphakeme njani izinkanyezi ezisesiqongweni!
“Deus não está nas alturas do céu? Veja a altura das estrelas, como elas são altas!
13 Kodwa wena uthi, ‘UNkulunkulu wazini? Angahlulela phakathi komnyama onje?
Você diz: 'O que Deus sabe? Ele pode julgar através da escuridão espessa?
14 Usithwe ngamayezi amakhulu, ngakho kasiboni nxa ehambahamba ezulwini eliphezulu.’
As nuvens grossas são uma cobertura para ele, para que ele não veja. Ele caminha sobre o cofre do céu'.
15 Wena-ke uzakwalela endleleni endala na eseyahanjwa ngababi?
Você manterá o caminho antigo, que os homens malvados pisaram,
16 Bedluliswa singakafiki isikhathi sabo, izisekelo zabo zakhukhulwa nguzamcolo.
que foram arrancados antes de seu tempo, cuja fundação foi despejada como um riacho,
17 Bathi kuNkulunkulu, ‘Tshiyana lathi! USomandla angasenzani na?’
que disse a Deus, “Parta de nós! e, “O que o Todo-Poderoso pode fazer por nós?
18 Ikanti kunguye owagcwalisa izindlu zabo ngezinto ezinhle, ngakho kangingeni ezelulekweni zababi.
Yet ele encheu suas casas de coisas boas, mas o conselho dos malvados está longe de mim.
19 Abalungileyo bayakubona lokho bathokoze; abangelacala bayabahleka bathi,
Os justos o vêem e estão contentes. Os inocentes os ridicularizam,
20 ‘Ngempela izitha zethu zichithiwe, lokuseleyo kwenotho yazo sekubhuqwe ngumlilo.’
saying, 'Certamente aqueles que se levantaram contra nós estão cortados'. O fogo consumiu seu remanescente”.
21 Zehlise kuNkulunkulu ukuze uwelelane laye; ngaleyondlela ukuphumelela kuzakuza kuwe.
“Familiarize-se com ele agora e fique em paz. Por ela, a boa vontade virá até você.
22 Yamukela iziqondiso eziphuma emlonyeni wakhe, amazwi akhe uwabeke enhliziyweni yakho.
Por favor, receba instruções de sua boca, e deposite suas palavras em seu coração.
23 Nxa ubuyela kuSomandla, uzavuselelwa; nxa ususa ububi bube kude lethente lakho
Se você voltar para o Todo-Poderoso, você será construído, se você afastar a injustiça de suas tendas.
24 lomthuso wakho uwulahlele othulini, igolide lakho lase-Ofiri ulilahlele emadwaleni ezifuleni,
Coloque seu tesouro na poeira, o ouro de Ophir entre as pedras dos riachos.
25 lapho-ke uSomandla uzakuba ligolide lakho, lesiliva esikhethekileyo kuwe.
O Todo-Poderoso será seu tesouro, e prata preciosa para você.
26 Ngempela uzazuza ukuthokoza kuSomandla uphakamisele ubuso bakho kuNkulunkulu.
Pois então você se deleitará com o Todo-Poderoso, e erguerá seu rosto para Deus.
27 Uzakhuleka kuye, yena akuzwe, njalo uzagcwalisa izifungo zakho.
Você fará sua oração a ele, e ele o ouvirá. Você pagará seus votos.
28 Lokho okumisileyo kuzakwenziwa, lokukhanya kuzazikhanyisa izindlela zakho.
Você também decretará uma coisa, e ela será estabelecida para você. A luz vai brilhar em seus caminhos.
29 Nxa abantu besehliswa ubususithi, ‘Baphakamiseni!’ lapho-ke uzabasiza abahlulukelweyo.
Quando eles se abaixarem, você dirá: “sejam levantados”. Ele salvará a pessoa humilde.
30 Uzabasiza lalabo abonayo, abazakhululwa ngenxa yokubamsulwa kwakho.”
He entregará até mesmo aquele que não é inocente. Sim, ele será entregue através da limpeza de suas mãos”.