< UJobe 18 >

1 Kwathi lapho uBhilidadi umShuhi waphendula wathi:
Odpovídaje pak Bildad Suchský, řekl:
2 “Koze kube nini ulokhu uphethe emlonyeni? Nakana andubana sikhulume.
Dokudž neučiníte konce řečem? Pomyslte na to, a potom mluviti budeme.
3 Kungani usithatha njengezinkomo kube ingathi siyizithutha kuwe na?
Proč jsme počteni za hovada? Oškliví jsme jemu, jakž sami vidíte.
4 Wena ozidabudabulayo ube yiziqa ngokuthukuthela kwakho, uthi sesingawudela umhlaba ngenxa yakho? Loba uthi amadwala agudlulwe ezindaweni zawo na?
Ó ty, jenž hubíš život svůj zůřením svým, zdaliž pro tebe opuštěna bude země, a odsedne skála z místa svého?
5 Isibane somubi siyacima; ilangabi lomlilo wakhe liyaphela ukubhebha.
Anobrž světlo bezbožných uhašeno bude, aniž se blyštěti bude jiskra ohně jejich.
6 Ukukhanya ethenteni lakhe kuyafiphala; isibane esiseceleni kwakhe siyacima.
Světlo se zatmí v stánku jeho, a lucerna jeho v něm zhasne.
7 Izisinde zakhe zamandla ziyadeda; lamacebo akhe yiwo amlahla phansi.
Ssouženi budou krokové síly jeho, a porazí jej rada jeho.
8 Inyawo zakhe zimbeka emambuleni acine esemthandele.
Nebo zapleten jest do síti nohami svými, a v zamotání chodí.
9 Umjibila umhwiphula ngesithende; isihitshela simuthi nki.
Chytí ho za patu osídlo, a zmocní se ho násilník.
10 Isihitshela usifihlelwe phansi; umjibila uthukuziwe endleleni yakhe.
Skrytať jest při zemi smečka jeho, a léčka jeho na stezce.
11 Uyethuka ngokwesaba inxa zonke kumlandelele langaphi aya khona.
Odevšad hrůzy jej děsiti budou a dotírati na nohy jeho.
12 Umonakalo umlambele; incithakalo imlindele nxa esiwa.
Hladovitá bude síla jeho, a bída pohotově při boku jeho.
13 Kudla ingxenye yesikhumba sakhe; izibulo lokufa lidla izitho zakhe.
Zžíře žily kůže jeho, zžíře oudy jeho kníže smrti.
14 Uyasuswa ekuvikelekeni kwethente lakhe aqhutshwe asiwe enkosini yokwesaba.
Uchváceno bude z stánku jeho doufání jeho, a to jej přivede k králi strachů.
15 Umlilo uhlala ethenteni lakhe; isolufa evuthayo ichithachithwe emzini wakhe.
V stánku jeho hrůza bydleti bude, ač nebyl jeho; posypáno bude obydlí jeho sirou.
16 Impande zakhe ziyabuna ngaphansi lamagatsha akhe abune ngaphezulu.
Od zpodku kořenové jeho uschnou, a svrchu osekány budou ratolesti jeho.
17 Ukukhunjulwa kwakhe kuyaphela emhlabeni; kalabizo elizweni.
Památka jeho zahyne z země, aniž jméno jeho slýcháno bude na ulicích.
18 Uyasuswa ekukhanyeni aye ebumnyameni njalo axotshwe emhlabeni.
Vyženou ho z světla do tmy, anobrž z okršlku zemského vypudí jej.
19 Kalabantwana loba isizukulwane ebantwini bakibo, kakho loyedwa owakhe lapho ake ahlala khona.
Ne pozůstaví ani syna ani vnuka v lidu svém, ani jakého ostatku v příbytcích svých.
20 Abantu bentshonalanga bayanengwa yisiphetho sakhe; abantu bempumalanga bayatshaqeka.
Nade dnem jeho zděsí se potomci, a přítomní strachem podjati budou.
21 Ngempela linjalo ikhaya lomuntu omubi; yiyo indawo yalowo ongamaziyo uNkulunkulu.”
Takovýť jest zajisté způsob nešlechetného, a takový cíl toho, kterýž nezná Boha silného.

< UJobe 18 >