< UJobe 17 >

1 “Umoya wami udabukile, insuku zami ziqunyiwe, ithuna lingimelele.
My breath is corrupt: my dayes are cut off, and the graue is readie for me.
2 Impela abaklolodayo bangihanqile; amehlo ami asehlezi elinde ulaka lwabo.
There are none but mockers with mee, and mine eye continueth in their bitternesse.
3 Ngipha, Oh Nkulunkulu, lesosibambiso osifunayo. Kambe ngubani omunye ongangenzela lesosibambiso na?
Lay downe nowe and put me in suretie for thee: who is hee, that will touch mine hand?
4 Usuzivalile ingqondo zabo kabasazwisisi; ngakho kawuzukubayekela bagiye.
For thou hast hid their heart from vnderstanding: therefore shalt thou not set them vp on hie.
5 Nxa umuntu angaphika umngane wakhe ukuze ahlawulwe, amehlo abantwabakhe azafiphala.
For the eyes of his children shall faile, that speaketh flattery to his friends.
6 UNkulunkulu usengenze ngaba yisiga ebantwini bonke, umuntu okhafulelwa ngabanye emehlweni.
Hee hath also made mee a byword of the people, and I am as a Tabret before them.
7 Amehlo ami asethundubele ngosizi; umdumbu wami wonke usuyisithunzi nje.
Mine eye therefore is dimme for griefe, and all my strength is like a shadowe.
8 Abantu abaqotho kuyabanenga lokhu; abangelacala bayacaphuka ngabangakholwayo.
The righteous shalbe astonied at this, and the innocent shalbe moued against ye hypocrite.
9 Kungenani, abalungileyo bazabambelela ezindleleni zabo, kuthi labo abalezandla ezihlanzekileyo baqine.
But the righteous wil holde his way, and he whose hands are pure, shall increase his strength.
10 Kodwa khathesi lina lonke ake lizame futhi! Kangiboni loyedwa ohlakaniphileyo kini.
All you therefore turne you, and come nowe, and I shall not finde one wise among you.
11 Sezidlule insuku zami, amacebo ami asedilikile, kunjalo lezifiso zenhliziyo yami.
My dayes are past, mine enterprises are broken, and the thoughts of mine heart
12 Lababantu bathatha ubusuku njengemini; bathi bebona ubumnyama bathi, ‘Ukukhanya sekusondele.’
Haue changed the nyght for the day, and the light that approched, for darkenesse.
13 Nxa ikhaya engilithembileyo lilingcwaba kuphela, nxa ngisendlala umbheda wami emnyameni, (Sheol h7585)
Though I hope, yet the graue shall bee mine house, and I shall make my bed in the darke. (Sheol h7585)
14 nxa ngisithi ekuboleni, ‘Baba,’ ngithi empethwini, ‘Mama’ kumbe ‘Dadewethu,’
I shall say to corruption, Thou art my father, and to the worme, Thou art my mother and my sister.
15 pho lingaphi ithemba lami na? Ngubani ongabona ithemba ngami?
Where is then now mine hope? or who shall consider the thing, that I hoped for?
16 Kuzakwehlela emasangweni okufa na? Sizakwehlela ndawonye othulini na?” (Sheol h7585)
They shall goe downe into the bottome of the pit: surely it shall lye together in the dust. (Sheol h7585)

< UJobe 17 >