< UJobe 13 >

1 “Amehlo ami asekubonile konke lokhu, indlebe zami zikuzwile zakuqedisisa lokhu.
ecce omnia et vidit oculus meus et audivit auris mea et intellexi singula
2 Elikwaziyo lina lami ngiyakwazi; kalingcono ngalutho kulami.
secundum scientiam vestram et ego novi nec inferior vestri sum
3 Kodwa ngiloyisa ukukhuluma loSomandla, ngiphikisane loNkulunkulu ngendaba yami.
sed tamen ad Omnipotentem loquar et disputare cum Deo cupio
4 Kodwa lina lingigcona ngamanga; lonke lizinyanga ezingelamsebenzi!
prius vos ostendens fabricatores mendacii et cultores perversorum dogmatum
5 Thulani lithi zwi lonke! Lokho kungaba yikuhlakanipha kini.
atque utinam taceretis ut putaremini esse sapientes
6 Zwanini-ke manje engikutshoyo; lalelani ukuncenga kwezindebe zami.
audite ergo correptiones meas et iudicium labiorum meorum adtendite
7 Lingakhuluma okubi limele uNkulunkulu na? Lingamkhulumela inkohliso na?
numquid Deus indiget vestro mendacio ut pro illo loquamini dolos
8 Limtshengisa ukuthi liyabandlulula yini? Yini elimkhulumelayo uNkulunkulu akutshoyo?
numquid faciem eius accipitis et pro Deo iudicare nitimini
9 Kungalilungela yini nxa engalihlola? Kambe lingamkhohlisa njengoba lingakhohlisa abantu na?
aut placebit ei quem celare nihil potest aut decipietur ut homo vestris fraudulentiis
10 Ngempela angaligcona nxa lingabe litshengisa ukubandlulula.
ipse vos arguet quoniam in abscondito faciem eius accipitis
11 Inkazimulo yakhe ingezake ilethuse na? Ukwesabeka kwakhe kungezake kulehlele na?
statim ut se commoverit turbabit vos et terror eius inruet super vos
12 Izitsho zenu ziyizaga zomlotha; lezivikelo zenu yizivikelo zebumba kuphela.
memoria vestra conparabitur cineri et redigentur in lutum cervices vestrae
13 Thulani ngikhulume mina; kungivelele loba kuyini okuvelayo.
tacete paulisper ut loquar quodcumque mihi mens suggesserit
14 Ngizifakelani engozini na ngiphathe impilo yami ezandleni zami?
quare lacero carnes meas dentibus meis et animam meam porto in manibus meis
15 Lanxa engangibulala kodwa ngizakwala ngimethemba; ngizazivikela izindlela zami phambi kwakhe.
etiam si occiderit me in ipso sperabo verumtamen vias meas in conspectu eius arguam
16 Ngeqiniso lokhu kuzangihlenga, ngoba kakho umuntu ongakholwayo ongasondela kuye!
et ipse erit salvator meus non enim veniet in conspectu eius omnis hypocrita
17 Ake lilalele kuhle amazwi ami; vulani indlebe zenu lizwe engikutshoyo.
audite sermonem meum et enigmata percipite auribus vestris
18 Manje-ke njengoba sengiyilungisile indaba yami, ngiyabona ukuthi ngizakhululwa.
si fuero iudicatus scio quod iustus inveniar
19 Ngubani kambe ongangethesa icala? Nxa ekhona, ngizathula ngife.
quis est qui iudicetur mecum veniat quare tacens consumor
20 Akungiphe lezizinto ezimbili nje, Oh Nkulunkulu, lapho-ke angiyikukucatshela:
duo tantum ne facias mihi et tunc a facie tua non abscondar
21 Sisusele khatshana lami isandla sakho, ukhawule ukungethusa ngokwesabeka kwakho.
manum tuam longe fac a me et formido tua non me terreat
22 Ubusungibizela ecaleni, ngizaphendula, kumbe ungiyekele ngikhulume, lawe uphendule.
et voca me et respondebo tibi aut certe loquar et tu responde mihi
23 Sengenze iziphambeko lezono ezinganani na? Ngitshengisa isiphambeko sami lesono sami.
quantas habeo iniquitates et peccata scelera mea et delicta ostende mihi
24 Kungani ufihla ubuso bakho ungithathe njengesitha sakho?
cur faciem tuam abscondis et arbitraris me inimicum tuum
25 Uzahluphana lehlamvu eliphetshulwa ngumoya na? Uzaxotshana lomule owomileyo na?
contra folium quod vento rapitur ostendis potentiam tuam et stipulam siccam persequeris
26 Ngoba ubhala izinto ezibuhlungu ngami ungenze ngivune izono zobutsha bami.
scribis enim contra me amaritudines et consumere me vis peccatis adulescentiae meae
27 Ukhina inyawo zami ngezibopho; ulandelela zonke izindlela zami ngokudweba uphawu ezinyathelweni zezinyawo zami.
posuisti in nervo pedem meum et observasti omnes semitas meas et vestigia pedum meorum considerasti
28 Yikho-ke umuntu ecikizeka njengento ebolileyo, njengesigqoko esidliwe yinondo.”
qui quasi putredo consumendus sum et quasi vestimentum quod comeditur a tinea

< UJobe 13 >