< UJobe 12 >

1 Wasephendula uJobe wathi:
Y Job respondió y dijo:
2 “Wo, lina yini elizibona kuyini abantu, njalo lolwazi luzakufa lani!
Sin duda ustedes son el pueblo, y la sabiduría terminará con ustedes.
3 Kodwa lami ngilayo ingqondo njengani; kalingedluli ngalutho. Ngubani ongazaziyo izinto zonke lezi?
Pero tengo una mente como ustedes; Soy igual a ustedes: sí, ¿quién no tiene conocimiento de cosas como estas?
4 Sengiyinto yokuhlekisa ebanganini bami, lanxa ngacela kuNkulunkulu waphendula, inhlekisa sibili, kodwa ngilungile, ngimsulwa!
¡Parece que debo ser como uno que es motivo de burla a su prójimo, uno que hace su oración a Dios y recibe respuesta! ¡El hombre recto que no ha hecho nada malo es escarnecido!
5 Abantu abahlezi kuhle bayakweyisa ukwehlelwa ngumnyama, bathi kuyimfanelo yalabo onyawo zabo sezitshelela.
En el pensamiento de aquel que está a gusto, no hay respeto por alguien que está en problemas; tal es el destino de aquellos cuyos pies se están deslizando.
6 Amathente ezigebenga avikelekile, lalabo abamthukuthelisayo uNkulunkulu bavikelekile, uNkulunkulu ulabo ezandleni zakhe.
Hay abundancia en las tiendas de aquellos que hacen la destrucción, y aquellos por quienes Dios es movido a la ira están a salvo; incluso aquellos los que Dios les ha dado el poder.
7 Kodwa ake ubuze izinyamazana, zizakufundisa, kumbe izinyoni zemoyeni, zizakutshela;
Pero ahora pregunta a las bestias, y aprende de ellas; o a las aves del cielo, y te informarán;
8 kumbe khuluma lomhlaba, uzakufundisa, loba uthi inhlanzi zolwandle zikwazise.
O a las cosas en la tierra, y te darán sabiduría; Y los peces del mar te darán noticias de ello.
9 Yikuphi kwalezizinto okungaziyo na ukuthi yisandla sikaThixo esikwenzileyo lokhu?
¿Quién no ve por todos estos que la mano del Señor ha hecho esto?
10 Esandleni sakhe kulempilo yazo zonke izidalwa lokuphefumula kwabantu bonke.
En cuya mano está el alma de todo ser viviente, y el aliento de toda carne humana.
11 Indlebe kayiwahloli yini wonke amazwi njengolimi lunambitha ukudla?
¿No son las palabras probadas por el oído, al igual que la comida se prueba por la boca?
12 Angithi ukuhlakanipha kufunyanwa ebadaleni na? Angithi impilo ende iletha ukuzwisisa na?
Los ancianos tienen sabiduría, y una larga vida da conocimiento.
13 NgokukaNkulunkulu ukuhlakanipha lamandla; ukweluleka lokuzwisisa kungokwakhe.
En Dios hay sabiduría y poder. El consejo y el conocimiento son suyos.
14 Lokho akubhidlizayo kungeke kwamiswa njalo; lowo amvalelayo ngeke avulelwe.
En verdad, no hay reconstrucción de lo que es derribado por Dios; cuando un hombre es aprisionado por Dios, nadie puede soltarlo.
15 Angaze awavale amanzi, kuba lokoma; angawavulela kuba lomonakalo elizweni.
En verdad, él retiene las aguas y están secas; Él los envía y la tierra se inunda.
16 Angawakhe amandla lenhlakanipho; okhohliswayo lomkhohlisi ngabakhe bonke.
Con él están el poder y la sabiduría; el que es guiado al error, junto con su guía, está en sus manos;
17 Abeluleki uyabakhupha bahambe beze enze abehluleli babe yiziphukuphuku.
Él quita la sabiduría de los guías sabios, y hace que los jueces sean necios;
18 Uyanyomula izibopho ezibotshwe ngamakhosi azibophe ngelembu ekhalweni.
Él deshace las cadenas de los reyes, y ata sus cinturas con lazos;
19 Abaphristi uyabakhupha beze awagenqule amadoda abesithi asegxilile.
Él hace a los sacerdotes prisioneros, volcando a los que están en posiciones seguras;
20 Uyazithulisa izindebe zabeluleki abathenjiweyo asuse ulwazi lwabadala.
Él hace las palabras de personas responsables sin efecto, y quita el entendimiento a los ancianos;
21 Izikhulu uzihleka usulu abalamandla abathathele lawomandla.
Él avergüenza a los jefes, y quita el poder de los fuertes;
22 Uyembula imfihlo ezenzeka emnyameni amathunzi azikileyo awalethe ekukhanyeni.
Descubriendo cosas profundas de la oscuridad, y saca la sombra profunda a la luz;
23 Wenza izizwe zikhule, abesezidiliza; uyaziqhelisa izizwe, aphinde azichithe.
Engrandece a las naciones y las destruye; Extendiendo las tierras de los pueblos, y luego las reúne.
24 Abakhokheli basemhlabeni ubemuka ukuhlakanipha kwabo; ubenza bantule enkangala.
Él quita la sabiduría de los gobernantes de la tierra, y los envía vagando en un desierto donde no hay camino.
25 Bayaphumputha emnyameni kungelakukhanya; ubenza badiyazele njengezidakwa.”
Ellos van a tientas en la oscuridad sin luz, tambaleándose, como los borrachos.

< UJobe 12 >