< UJobe 12 >
1 Wasephendula uJobe wathi:
Then Job answered,
2 “Wo, lina yini elizibona kuyini abantu, njalo lolwazi luzakufa lani!
"No doubt, but you are the people, and wisdom shall die with you.
3 Kodwa lami ngilayo ingqondo njengani; kalingedluli ngalutho. Ngubani ongazaziyo izinto zonke lezi?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn't know such things as these?
4 Sengiyinto yokuhlekisa ebanganini bami, lanxa ngacela kuNkulunkulu waphendula, inhlekisa sibili, kodwa ngilungile, ngimsulwa!
I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
5 Abantu abahlezi kuhle bayakweyisa ukwehlelwa ngumnyama, bathi kuyimfanelo yalabo onyawo zabo sezitshelela.
In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.
6 Amathente ezigebenga avikelekile, lalabo abamthukuthelisayo uNkulunkulu bavikelekile, uNkulunkulu ulabo ezandleni zakhe.
The tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their god in their hands.
7 Kodwa ake ubuze izinyamazana, zizakufundisa, kumbe izinyoni zemoyeni, zizakutshela;
"But ask the animals, now, and they shall teach you; the birds of the sky, and they shall tell you.
8 kumbe khuluma lomhlaba, uzakufundisa, loba uthi inhlanzi zolwandle zikwazise.
Or speak to the earth, and it shall teach you. The fish of the sea shall declare to you.
9 Yikuphi kwalezizinto okungaziyo na ukuthi yisandla sikaThixo esikwenzileyo lokhu?
Who doesn't know that in all these, the hand of Jehovah has done this,
10 Esandleni sakhe kulempilo yazo zonke izidalwa lokuphefumula kwabantu bonke.
in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all humankind?
11 Indlebe kayiwahloli yini wonke amazwi njengolimi lunambitha ukudla?
Doesn't the ear try words, even as the palate tastes its food?
12 Angithi ukuhlakanipha kufunyanwa ebadaleni na? Angithi impilo ende iletha ukuzwisisa na?
With aged men is wisdom, in length of days understanding.
13 NgokukaNkulunkulu ukuhlakanipha lamandla; ukweluleka lokuzwisisa kungokwakhe.
"With him is wisdom and might. He has counsel and understanding.
14 Lokho akubhidlizayo kungeke kwamiswa njalo; lowo amvalelayo ngeke avulelwe.
Look, he breaks down, and it can't be built again. He imprisons a man, and there can be no release.
15 Angaze awavale amanzi, kuba lokoma; angawavulela kuba lomonakalo elizweni.
Look, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
16 Angawakhe amandla lenhlakanipho; okhohliswayo lomkhohlisi ngabakhe bonke.
With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
17 Abeluleki uyabakhupha bahambe beze enze abehluleli babe yiziphukuphuku.
He leads counselors away stripped. He makes judges fools.
18 Uyanyomula izibopho ezibotshwe ngamakhosi azibophe ngelembu ekhalweni.
He loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.
19 Abaphristi uyabakhupha beze awagenqule amadoda abesithi asegxilile.
He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
20 Uyazithulisa izindebe zabeluleki abathenjiweyo asuse ulwazi lwabadala.
He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.
21 Izikhulu uzihleka usulu abalamandla abathathele lawomandla.
He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.
22 Uyembula imfihlo ezenzeka emnyameni amathunzi azikileyo awalethe ekukhanyeni.
He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
23 Wenza izizwe zikhule, abesezidiliza; uyaziqhelisa izizwe, aphinde azichithe.
He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
24 Abakhokheli basemhlabeni ubemuka ukuhlakanipha kwabo; ubenza bantule enkangala.
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
25 Bayaphumputha emnyameni kungelakukhanya; ubenza badiyazele njengezidakwa.”
They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.