< UJeremiya 45 >
1 Lokhu yikho uJeremiya umphrofethi akutshela uBharukhi indodana kaNeriya ngomnyaka wesine kaJehoyakhimi indodana kaJosiya inkosi yakoJuda, emva kokuba uBharukhi elobe emqulwini amazwi ayekhulunywe nguJeremiya esithi,
Ο λόγος, τον οποίον Ιερεμίας ο προφήτης ελάλησε προς τον Βαρούχ, τον υιόν του Νηρίου, ότε έγραψε τους λόγους τούτους εν βιβλίω εκ στόματος του Ιερεμίου, εν τω τετάρτω έτει του Ιωακείμ υιού του Ιωσίου, βασιλέως του Ιούδα, λέγων,
2 “UThixo, uNkulunkulu ka-Israyeli, uthi kuwe, Bharukhi:
Ούτω λέγει Κύριος ο Θεός του Ισραήλ περί σου, Βαρούχ·
3 Wena wathi, ‘Maye mina! UThixo usengezelele usizi ebuhlungwini bami; sengikhathele ngokububula njalo kangikutholi ukuphumula.’
Είπας, Ουαί εις εμέ τώρα διότι ο Κύριος επρόσθεσε πόνον επί την θλίψιν μου· απέκαμον εν τω στεναγμώ μου και ανάπαυσιν δεν ευρίσκω.
4 UThixo wathi, Khuluma lokhu kuye uthi: ‘UThixo uthi: Ngizadiliza esengikwakhile ngiphinde ngisiphune esengikuhlanyele elizweni lonke.
Ούτω θέλεις ειπεί προς αυτόν· Ούτω λέγει ο Κύριος· Ιδού, εκείνο το οποίον ωκοδόμησα, εγώ θέλω κατεδαφίσει· και εκείνο το οποίον εφύτευσα, εγώ θέλω εκριζώσει, και σύμπασαν την γην αυτήν.
5 Lapho-ke uzazifunela izinto ezinkulu na? Ungazidingi, ngoba ngizaletha umonakalo ebantwini bonke, kutsho uThixo, kodwa wena loba kungaphi oya khona ngizakwenza uphephe lokuphila kwakho.’”
Και συ ζητείς εις σεαυτόν μεγάλα; μη ζητής· διότι, ιδού, εγώ θέλω φέρει κακά επί πάσαν σάρκα, λέγει Κύριος, αλλά την ζωήν σου θέλω δώσει εις σε ως λάφυρον, εν πάσι τοις τόποις όπου υπάγης.