< UHoseya 3 >
1 UThixo wasesithi kimi, “Hamba, utshengisele uthando lwakho kumkakho futhi, lanxa nje ethandwa ngomunye njalo eyisifebekazi. Mthande njengoThixo ethanda abako-Israyeli, lanxa baphendukela kwabanye onkulunkulu njalo bethanda amakhekhe ezithelo ezonyisiweyo.”
Und der HERR sprach zu mir: Gehe noch eins hin und buhle um das buhlerische und ehebrecherische Weib, wie denn der HERR um die Kinder Israel buhlet, und sie doch sich zu fremden Göttern kehren und buhlen um eine Kanne Weins.
2 Ngakho ngamthenga ngamashekeli esiliva alitshumi lanhlanu langokwakuphosa kube lihomeri leletheki lebhali.
Und ich ward mit ihr eins um fünfzehn Silberlinge und anderthalb Homer Gerste.
3 Ngasengisithi kuye, “Uzahlala lami insuku ezinengi; akumelanga ube yisifebe loba wembathe lenye indoda, lami ngizahlala lawe.”
Und sprach zu ihr: Halte dich mein eine Zeitlang und hure nicht und laß keinen andern zu dir; denn ich will mich auch dein halten.
4 Ngoba abako-Israyeli bazahlala insuku ezinengi bengelankosi kumbe inkosana, bengelamhlatshelo kumbe amatshe angcwele, bengelasembatho semahlombe kumbe isithombe.
Denn die Kinder Israel werden lange Zeit ohne König, ohne Fürsten, ohne Opfer, ohne Altar, ohne Leibrock und ohne Heiligtum bleiben.
5 Muva abako-Israyeli bazaphenduka bamdinge uThixo uNkulunkulu wabo kanye loDavida inkosi yabo. Bazakuza kuThixo beqhaqhazela kanye lasezibusisweni zakhe ensukwini zokucina.
Danach werden sich die Kinder Israel bekehren und den HERRN, ihren Gott, und ihren König David suchen und werden den HERRN und seine Gnade ehren in der letzten Zeit.