< U-Ezra 2 >
1 Manje-ke yilaba abantu bendawo ababuyayo ekuthunjweni, ababethunjiwe nguNebhukhadineza inkosi yaseBhabhiloni yabasa eBhabhiloni (babuyela eJerusalema lakoJuda, ngulowo emzini wakibo,
Ito ang mga tao sa lalawigan na umakyat mula sa pagkabihag ni Haring Nebucadnezar, na siyang nagpatapon sa kanila sa Babilonia, ang mga taong bumalik sa kani-kanilang mga lungsod sa Jerusalem at sa Judea.
2 behamba loZerubhabheli, loJeshuwa, loNehemiya, loSeraya, loRelayiya, loModekhayi, loBhilishani, loMisipha, loBhigivayi, loRehumi loBhana): Uluhlu lwamadoda ako-Israyeli:
Sila ay bumalik kasama si Zerubabel, Josue, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mordecai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum at Baana. Ito ang talaan ng mga kalalakihan ng mga tao ng Israel.
3 isizukulwane sikaPharoshi sasizinkulungwane ezimbili lekhulu elilamatshumi ayisikhombisa lambili,
Ang mga kaapu-apuhan ni Paros: 2, 172.
4 esikaShefathiya sasingamakhulu amathathu lamatshumi ayisikhombisa lambili,
Ang mga kaapu-apuhan ni Sefatias: 372.
5 esika-Ara sasingamakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisikhombisa lanhlanu,
Ang mga kaapu-apuhan ni Arah: 775.
6 esikaPhahathi-Mowabi (ngosendo lukaJeshuwa loJowabi) sasizinkulungwane ezimbili lamakhulu ayisificaminwembili letshumi lambili,
Ang mga kaapu-apuhan ni Pahat Moab sa pamamagitan ni Josue at Joab: 2, 812.
7 esika-Elamu sasiyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane,
Ang mga kaapu-apuhan ni Elam: 1, 254.
8 esikaZathu sasingamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amane lanhlanu,
Ang mga kaapu-apuhan ni Zatu: 945.
9 esikaZakhayi sasingamakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisithupha,
Ang mga kaapu-apuhan ni Zacai: 760.
10 esikaBhani sasingamakhulu ayisithupha lamatshumi amane lambili,
Ang mga kaapu-apuhan ni Bani: 642.
11 esikaBhebhayi sasingamakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lantathu,
Ang mga kaapu-apuhan ni Bebai: 623.
12 esika-Azigadi sasiyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amabili lambili,
Ang mga kaapu-apuhan ni Azgad: 1, 222.
13 esika-Adonikhamu sasingamakhulu ayisithupha lamatshumi ayisithupha lasithupha,
Ang mga kaapu-apuhan ni Adonikam: 666.
14 esikaBhigivayi sasizinkulungwane ezimbili lamatshumi amahlanu lasithupha,
Ang mga kaapu-apuhan ni Bigvai: 2, 056.
15 esika-Adini sasingamakhulu amane lamatshumi amahlanu lane,
Ang mga kaapu-apuhan ni Adin: 454.
16 esika-Atheri (ngoHezekhiya) sasingamatshumi ayisificamunwemunye lasificaminwembili,
Ang mga kaapu-apuhan ni Ater sa pamamagitan ni Ezequias: siyamnapu't walo.
17 esikaBhezayi sasingamakhulu amathathu lamatshumi amabili lantathu,
Ang mga kaapu-apuhan ni Bezai: 323.
18 esikaJora sasilikhulu letshumi lambili,
Ang mga kaapu-apuhan ni Jora: 112.
19 esikaHashumi sasingamakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu,
Ang mga kaapu-apuhan ni Hasum: 223.
20 esikaGibhari sasingamatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu,
Ang mga kaapu-apuhan ni Gibar: siyamnapu't lima.
21 amadoda eBhethilehema ayengamakhulu amabili lantathu,
Ang mga kalalakihan ng Bethlehem: 123.
22 eNethofa ayengamatshumi amahlanu lasithupha,
Ang mga kalalakihan ng Netofa: limampu't anim.
23 e-Anathothi ayelikhulu lamatshumi amabili lasificaminwembili,
Ang mga kalalakihan ng Anatot: 128.
24 e-Azimavethi ayengamatshumi amane lambili,
Ang mga kalalakihan ng Azmavet: apatnapu't dalawa.
25 eKhiriyathi-Jeyarimi, eKhefira leBherothi ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amane lantathu,
Ang mga kalalakihan ng Jearim, Cafira at Beerot: 743.
26 eRama leGebha ayengamakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lanye,
Ang mga kalalakihan ng Rama at Geba: 621.
27 eMikhimashi ayelikhulu lamatshumi amabili lambili,
Ang mga kalalakihan ng Micmas: 122.
28 eBhetheli le-Ayi ayengamakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu,
Ang mga kalalakihan ng Bethel at Ai: 223.
29 eNebho ayengamatshumi amahlanu lambili,
Ang mga kalalakihan ng Nebo: limampu't dalawa.
30 eMagibhishi ayelikhulu lamatshumi amahlanu lasithupha,
Ang mga kalalakihan ng Magbis: 156.
31 kweyinye i-Elamu ayeyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane,
Ang mga kalalakihan ng ibang Elam: 1, 254.
32 eHarimi ayengamakhulu amathathu lamatshumi amabili,
Ang mga kalalakihan ng Harim: 320.
33 eLodi, eHadidi le-Ono ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili lanhlanu,
Ang mga kalalakihan ng Lod, Hadid at Ono: 725.
34 eJerikho ayengamakhulu amathathu lamatshumi amane lanhlanu,
Ang mga kalalakihan ng Jerico: 345.
35 eSenaya ayezinkulungwane ezintathu lamakhulu ayisithupha lamatshumi amathathu.
Ang mga kalalakihan ng Senaa: 3, 630.
36 Abaphristi: esizukulwaneni sikaJedaya (ngosendo lukaJeshuwa) babengamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi ayisikhombisa lantathu,
Ang mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Jedaias ng tahanan ni Josue: 973.
37 kwesika-Imeri babeyinkulungwane lamatshumi amahlanu lambili,
Ang mga kaapu-apuhan ni Imer: 1, 052.
38 kwesikaPhashuri babeyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amane lasikhombisa,
Ang mga kaapu-apuhan ni Pashur: 1, 247.
39 kwesikaHarimi babeyinkulungwane letshumi lasikhombisa.
Ang mga kaaapu-apuhan ni Harim: 1, 017.
40 AbaLevi: besizukulwane sikaJeshuwa loKhadimiyeli (abosendo lukaHodaviya) babengamatshumi ayisikhombisa lane.
Ang mga Levita: Ang mga kaapu-apuhan ni Jeshua at Kadmiel na mga kaapu-apuhan ni Hodavias: pitumpu't apat.
41 Abahlabeleli: besizukulwane sika-Asafi babelikhulu lamatshumi amabili lasificaminwembili.
Ang mga mang-aawit sa templo, ang mga kaapu-apuhan ni Asaf: 128.
42 Abalindi bamasango: besizukulwane sikaShalumi, lo-Atheri, loThalimoni, lo-Akhubi, loHathitha loShobhayi babelikhulu lamatshumi amathathu lasificamunwemunye.
Ang mga kaapu-apuhan ng mga bantay-pinto, ang mga kaapu-apuhan ni Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita at Sobai: may kabuuang 139.
43 Izinceku zethempelini: zesizukulwane sikaZiha, loHasufa, loThabhawothi,
Ang mga inatasan na maglingkod sa templo: Ang mga kaapu-apuhan ni Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 loKherosi, loSiyaha, loPhadoni,
Keros, Siaha, Padon,
45 loLebhana, loHagabha, lo-Akhubi,
Lebana, Hagaba, Akub,
46 loHagabi, loShalimayi, loHanani,
Hagab, Samlai at Hanan;
47 loGideli, loGahari, loReyaya,
ang mga kaapu-apuhan ni Gidel, Gahar, Reaias,
48 loRezini, loNekhoda, loGazami,
Rezin, Nekoda, Gazam,
49 lo-Uza, loPhaseya, loBhesayi,
Uza, Pasea, Besai,
50 lo-Asina, loMewunimi, loNefusimi,
Asna, Meunim at Nefisim;
51 loBhakibhuki, loHakufa, loHahuri,
ang mga kaapu-apuhan ni Bakbuk, Hakufa, Harhur,
52 loBhaziluthi, loMehida, loHasha,
Bazlut, Mehida, Harsa,
53 loBhakhosi, loSisera, loThema,
Barkos, Sisera, Tema,
54 loNeziya kanye loHathifa.
Nezias, at Hatifa.
55 Izizukulwane zezinceku zikaSolomoni: isizukulwane sikaSothayi, loHasoferethi, loPheruda,
Ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon, ang mga kaapu-apuhan ni Sotai, Hasoferet, Peruda,
56 loJala, loDakhoni, loGideli,
Jaala, Darkin, Gidel,
57 loShefathiya, loHathili, loPhokherethi-Hazebhayimi kanye lo-Ami.
Sefatias, Hatil, Poqueret-hazebaim, at Ami.
58 Izinceku zethempelini lezizukulwane zezinceku zikaSolomoni zazingamakhulu amathathu lamatshumi ayisificamunwemunye lambili.
392 ang kabuuang bilang ng mga kaapu-apuhan na inatasang maglingkod sa templo at ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon.
59 Abalandelayo laba bavela emadolobheni aseTheli Mela, eTheli Hasha, eKherubi, e-Adani, lase-Imeri, kodwa behluleka ukuveza ukuthi usendo lwabo lwaphuma ko-Israyeli:
Ang mga lumisan mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Kerub, Addon, at Imer —ngunit hindi napatunayan ang kanilang kanunu-nunuan mula sa Israel —kabilang ang
60 abesizukulwane sikaDelaya, loThobhiya loNekhoda babengamakhulu ayisithupha lamatshumi amahlanu lambili.
652 na mga kaapu-apuhan ni Delaia, Tobia at Nekoda.
61 Ababephuma kubaphristi kwakuyilaba: Abesizukulwane sikaHobhaya, esikaHakhozi lesikaBhazilayi (indoda eyayithethe indodakazi kaBhazilayi umGiliyadi layo yayibizwa ngalelobizo).
At sa mga kaapu-apuhan ng mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Habaias, Hakoz, Barzilai, (na kinuha ang kaniyang asawa mula sa mga kababaihan ni Barzilai ng Gilead at tinawag sa kanilang pangalan).
62 Laba baphenya imibhalo yembali yezimuli zabo, kodwa bayiswela ngakho basuswa ebuphristini kwathiwa bangcolile.
Sinubukan nilang tuklasin ang kanilang tala-angkanan sa talaan ngunit hindi ito matagpuan dahil dinungisan nila ang kanilang pagkapari.
63 Umbusi wabalaya ukuthi bangakudli loba yikuphi ukudla okungcwele kuze kube lomphristi wokubuza inkatho i-Urimi leThumimi.
Kaya sinabi ng gobernador sa kanila na hindi sila dapat kumain ng anumang mula sa banal na mga alay hanggang sa pahintulotan sila ng isang pari sa Umim at Tumim.
64 Ixuku lonke lalilinani elifika izinkulungwane ezingamatshumi amane lambili, lamakhulu amathathu alamatshumi ayisithupha,
Ang kabuuang grupo ay may bilang na 42, 360,
65 ngaphandle kwezinceku lezincekukazi zabo ezizinkulungwane eziyisikhombisa lamakhulu amathathu alamatshumi amathathu lasikhombisa; njalo babe labahlabeleli besilisa labesifazane abangamakhulu amabili.
hindi kabilang ang kanilang mga aliping lalaki at aliping babae (ito ay 7, 337) at ang kanilang mga lalaki at babaeng mang-aawit sa templo.
66 Babelamabhiza angamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amathathu lasithupha, lezimbongolo ezingamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lanhlanu,
Ang kanilang kabayo: 736. Ang kanilang mola: 245.
67 lamakamela angamakhulu amane lamatshumi amathathu lanhlanu kanye labobabhemi abazinkulungwane eziyisithupha ezilamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili.
Ang kanilang kamelyo: 435. Ang kanilang asno: 6, 720.
68 Bathi ukufika kwabo endlini kaThixo eJerusalema abanye bezinhloko zezimuli benza umnikelo wokuzizwela waba ngowokwakha indlu kaNkulunkulu endaweni yayo.
Nang pumunta sila sa tahanan ni Yahweh sa Jerusalem, ang mga punong matatanda ay naghandog ng mga kusang-loob na handog upang maipatayo ang tahanan ni Yahweh.
69 Banikela esikhwameni esikhulu ngokwamandla abo ukwenza umsebenzi lo banika amadrakhima azinkulungwane ezingamatshumi ayisithupha lanye egolide lesiliva esifika izinkulungwane ezinhlanu samamina lezembatho zobuphristi ezilikhulu.
Sila ay nagbigay para sa pondo ayon sa kanilang kakayahan: 61, 000 na gintong darika, 5, 000 pilak na mina at 100 na tunikang pangpari.
70 Abaphristi, labaLevi, labahlabeleli, labalindi bamasango kanye lezinceku zethempelini bahlala emadolobheni akibo, ndawonye labanye abantu, labo bonke abako-Israyeli bahlala emadolobheni akibo.
Kaya ang mga pari at mga Levita, ang mga tao, ang mga mang-aawit at mga bantay-pinto ng templo at ang mga inatasang maglingkod sa templo ay nanirahan sa kanilang mga lungsod. Lahat ng tao sa Israel ay nasa kanilang mga lungsod.