< U-Ezra 2 >
1 Manje-ke yilaba abantu bendawo ababuyayo ekuthunjweni, ababethunjiwe nguNebhukhadineza inkosi yaseBhabhiloni yabasa eBhabhiloni (babuyela eJerusalema lakoJuda, ngulowo emzini wakibo,
Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Ierusalem et Iudam, unusquisque in civitatem suam.
2 behamba loZerubhabheli, loJeshuwa, loNehemiya, loSeraya, loRelayiya, loModekhayi, loBhilishani, loMisipha, loBhigivayi, loRehumi loBhana): Uluhlu lwamadoda ako-Israyeli:
Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
3 isizukulwane sikaPharoshi sasizinkulungwane ezimbili lekhulu elilamatshumi ayisikhombisa lambili,
Filii Pharos, duo millia centum septuagintaduo.
4 esikaShefathiya sasingamakhulu amathathu lamatshumi ayisikhombisa lambili,
Filii Sephatia, trecenti septuagintaduo.
5 esika-Ara sasingamakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisikhombisa lanhlanu,
Filii Area, septingenti septuagintaquinque.
6 esikaPhahathi-Mowabi (ngosendo lukaJeshuwa loJowabi) sasizinkulungwane ezimbili lamakhulu ayisificaminwembili letshumi lambili,
Filii Phahath-moab, filiorum Iosue: Ioab, duo millia octingenti duodecim.
7 esika-Elamu sasiyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane,
Filii Ælam, mille ducenti quinquagintaquattuor.
8 esikaZathu sasingamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amane lanhlanu,
Filii Zethua, nongenti quadragintaquinque.
9 esikaZakhayi sasingamakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisithupha,
Filii Zachai, septingenti sexaginta.
10 esikaBhani sasingamakhulu ayisithupha lamatshumi amane lambili,
Filii Bani, sexcenti quadragintaduo.
11 esikaBhebhayi sasingamakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lantathu,
Filii Bebai, sexcenti vigintitres.
12 esika-Azigadi sasiyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amabili lambili,
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
13 esika-Adonikhamu sasingamakhulu ayisithupha lamatshumi ayisithupha lasithupha,
Filii Adonicam, sexcenti sexagintasex.
14 esikaBhigivayi sasizinkulungwane ezimbili lamatshumi amahlanu lasithupha,
Filii Beguai, duo millia quinquagintasex.
15 esika-Adini sasingamakhulu amane lamatshumi amahlanu lane,
Filii Adin, quadringenti quinquagintaquattuor.
16 esika-Atheri (ngoHezekhiya) sasingamatshumi ayisificamunwemunye lasificaminwembili,
Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonagintaocto.
17 esikaBhezayi sasingamakhulu amathathu lamatshumi amabili lantathu,
Filii Besai, trecenti vigintitres.
18 esikaJora sasilikhulu letshumi lambili,
Filii Iora, centum duodecim.
19 esikaHashumi sasingamakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu,
Filii Hasum, ducenti vigintitres.
20 esikaGibhari sasingamatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu,
Filii Gebbar, nonagintaquinque.
21 amadoda eBhethilehema ayengamakhulu amabili lantathu,
Filii Bethlehem, centum vigintitres.
22 eNethofa ayengamatshumi amahlanu lasithupha,
Viri Netupha, quinquagintasex.
23 e-Anathothi ayelikhulu lamatshumi amabili lasificaminwembili,
Viri Anathoth, centum vigintiocto.
24 e-Azimavethi ayengamatshumi amane lambili,
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
25 eKhiriyathi-Jeyarimi, eKhefira leBherothi ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amane lantathu,
Filii Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
26 eRama leGebha ayengamakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lanye,
Filii Rama et Gabaa, sexcenti vigintiunus.
27 eMikhimashi ayelikhulu lamatshumi amabili lambili,
Viri Machmas, centum viginti duo.
28 eBhetheli le-Ayi ayengamakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu,
Viri Bethel et Hai, ducenti vigintitres.
29 eNebho ayengamatshumi amahlanu lambili,
Filii Nebo, quinquagintaduo.
30 eMagibhishi ayelikhulu lamatshumi amahlanu lasithupha,
Filii Megbis, centum quinquagintasex.
31 kweyinye i-Elamu ayeyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane,
Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
32 eHarimi ayengamakhulu amathathu lamatshumi amabili,
Filii Harim, trecenti viginti.
33 eLodi, eHadidi le-Ono ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili lanhlanu,
Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti vigintiquinque.
34 eJerikho ayengamakhulu amathathu lamatshumi amane lanhlanu,
Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
35 eSenaya ayezinkulungwane ezintathu lamakhulu ayisithupha lamatshumi amathathu.
Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
36 Abaphristi: esizukulwaneni sikaJedaya (ngosendo lukaJeshuwa) babengamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi ayisikhombisa lantathu,
Sacerdotes: Filii Iadaia in domo Iosue, nongenti septuaginta tres.
37 kwesika-Imeri babeyinkulungwane lamatshumi amahlanu lambili,
Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
38 kwesikaPhashuri babeyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amane lasikhombisa,
Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
39 kwesikaHarimi babeyinkulungwane letshumi lasikhombisa.
Filii Harim, mille decem et septem.
40 AbaLevi: besizukulwane sikaJeshuwa loKhadimiyeli (abosendo lukaHodaviya) babengamatshumi ayisikhombisa lane.
Levitæ: Filii Iosue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuagintaquattuor.
41 Abahlabeleli: besizukulwane sika-Asafi babelikhulu lamatshumi amabili lasificaminwembili.
Cantores: Filii Asaph, centum vigintiocto.
42 Abalindi bamasango: besizukulwane sikaShalumi, lo-Atheri, loThalimoni, lo-Akhubi, loHathitha loShobhayi babelikhulu lamatshumi amathathu lasificamunwemunye.
Filii Ianitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: universi centum trigintanovem.
43 Izinceku zethempelini: zesizukulwane sikaZiha, loHasufa, loThabhawothi,
Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
44 loKherosi, loSiyaha, loPhadoni,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
45 loLebhana, loHagabha, lo-Akhubi,
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
46 loHagabi, loShalimayi, loHanani,
filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
47 loGideli, loGahari, loReyaya,
filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
48 loRezini, loNekhoda, loGazami,
filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
49 lo-Uza, loPhaseya, loBhesayi,
filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
50 lo-Asina, loMewunimi, loNefusimi,
filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
51 loBhakibhuki, loHakufa, loHahuri,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
52 loBhaziluthi, loMehida, loHasha,
filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
53 loBhakhosi, loSisera, loThema,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
54 loNeziya kanye loHathifa.
filii Nasia, filii Hatipha,
55 Izizukulwane zezinceku zikaSolomoni: isizukulwane sikaSothayi, loHasoferethi, loPheruda,
filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
56 loJala, loDakhoni, loGideli,
filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
57 loShefathiya, loHathili, loPhokherethi-Hazebhayimi kanye lo-Ami.
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
58 Izinceku zethempelini lezizukulwane zezinceku zikaSolomoni zazingamakhulu amathathu lamatshumi ayisificamunwemunye lambili.
omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
59 Abalandelayo laba bavela emadolobheni aseTheli Mela, eTheli Hasha, eKherubi, e-Adani, lase-Imeri, kodwa behluleka ukuveza ukuthi usendo lwabo lwaphuma ko-Israyeli:
Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent.
60 abesizukulwane sikaDelaya, loThobhiya loNekhoda babengamakhulu ayisithupha lamatshumi amahlanu lambili.
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquagintaduo.
61 Ababephuma kubaphristi kwakuyilaba: Abesizukulwane sikaHobhaya, esikaHakhozi lesikaBhazilayi (indoda eyayithethe indodakazi kaBhazilayi umGiliyadi layo yayibizwa ngalelobizo).
Et de filiis Sacerdotum: Filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
62 Laba baphenya imibhalo yembali yezimuli zabo, kodwa bayiswela ngakho basuswa ebuphristini kwathiwa bangcolile.
hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et eiecti sunt de sacerdotio.
63 Umbusi wabalaya ukuthi bangakudli loba yikuphi ukudla okungcwele kuze kube lomphristi wokubuza inkatho i-Urimi leThumimi.
Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto Sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
64 Ixuku lonke lalilinani elifika izinkulungwane ezingamatshumi amane lambili, lamakhulu amathathu alamatshumi ayisithupha,
Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
65 ngaphandle kwezinceku lezincekukazi zabo ezizinkulungwane eziyisikhombisa lamakhulu amathathu alamatshumi amathathu lasikhombisa; njalo babe labahlabeleli besilisa labesifazane abangamakhulu amabili.
exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem: et in ipsis cantores, atque cantatrices ducenti.
66 Babelamabhiza angamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amathathu lasithupha, lezimbongolo ezingamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lanhlanu,
Equi eorum septingenti trigintasex, muli eorum, ducenti quadragintaquinque,
67 lamakamela angamakhulu amane lamatshumi amathathu lanhlanu kanye labobabhemi abazinkulungwane eziyisithupha ezilamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili.
cameli eorum, quadringenti trigintaquinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
68 Bathi ukufika kwabo endlini kaThixo eJerusalema abanye bezinhloko zezimuli benza umnikelo wokuzizwela waba ngowokwakha indlu kaNkulunkulu endaweni yayo.
Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo.
69 Banikela esikhwameni esikhulu ngokwamandla abo ukwenza umsebenzi lo banika amadrakhima azinkulungwane ezingamatshumi ayisithupha lanye egolide lesiliva esifika izinkulungwane ezinhlanu samamina lezembatho zobuphristi ezilikhulu.
Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
70 Abaphristi, labaLevi, labahlabeleli, labalindi bamasango kanye lezinceku zethempelini bahlala emadolobheni akibo, ndawonye labanye abantu, labo bonke abako-Israyeli bahlala emadolobheni akibo.
Habitaverunt ergo Sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et ianitores, et Nathinæi in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.