< U-Ezra 2 >
1 Manje-ke yilaba abantu bendawo ababuyayo ekuthunjweni, ababethunjiwe nguNebhukhadineza inkosi yaseBhabhiloni yabasa eBhabhiloni (babuyela eJerusalema lakoJuda, ngulowo emzini wakibo,
Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles carried away to Babylon by Nebuchadnezzar its king. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
2 behamba loZerubhabheli, loJeshuwa, loNehemiya, loSeraya, loRelayiya, loModekhayi, loBhilishani, loMisipha, loBhigivayi, loRehumi loBhana): Uluhlu lwamadoda ako-Israyeli:
accompanied by Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the count of the men of Israel:
3 isizukulwane sikaPharoshi sasizinkulungwane ezimbili lekhulu elilamatshumi ayisikhombisa lambili,
the descendants of Parosh, 2,172;
4 esikaShefathiya sasingamakhulu amathathu lamatshumi ayisikhombisa lambili,
the descendants of Shephatiah, 372;
5 esika-Ara sasingamakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisikhombisa lanhlanu,
the descendants of Arah, 775;
6 esikaPhahathi-Mowabi (ngosendo lukaJeshuwa loJowabi) sasizinkulungwane ezimbili lamakhulu ayisificaminwembili letshumi lambili,
the descendants of Pahath-moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812;
7 esika-Elamu sasiyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane,
the descendants of Elam, 1,254;
8 esikaZathu sasingamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amane lanhlanu,
the descendants of Zattu, 945;
9 esikaZakhayi sasingamakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisithupha,
the descendants of Zaccai, 760;
10 esikaBhani sasingamakhulu ayisithupha lamatshumi amane lambili,
the descendants of Bani, 642;
11 esikaBhebhayi sasingamakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lantathu,
the descendants of Bebai, 623;
12 esika-Azigadi sasiyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amabili lambili,
the descendants of Azgad, 1,222;
13 esika-Adonikhamu sasingamakhulu ayisithupha lamatshumi ayisithupha lasithupha,
the descendants of Adonikam, 666;
14 esikaBhigivayi sasizinkulungwane ezimbili lamatshumi amahlanu lasithupha,
the descendants of Bigvai, 2,056;
15 esika-Adini sasingamakhulu amane lamatshumi amahlanu lane,
the descendants of Adin, 454;
16 esika-Atheri (ngoHezekhiya) sasingamatshumi ayisificamunwemunye lasificaminwembili,
the descendants of Ater (through Hezekiah), 98;
17 esikaBhezayi sasingamakhulu amathathu lamatshumi amabili lantathu,
the descendants of Bezai, 323;
18 esikaJora sasilikhulu letshumi lambili,
the descendants of Jorah, 112;
19 esikaHashumi sasingamakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu,
the descendants of Hashum, 223;
20 esikaGibhari sasingamatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu,
the descendants of Gibbar, 95;
21 amadoda eBhethilehema ayengamakhulu amabili lantathu,
the men of Bethlehem, 123;
22 eNethofa ayengamatshumi amahlanu lasithupha,
the men of Netophah, 56;
23 e-Anathothi ayelikhulu lamatshumi amabili lasificaminwembili,
the men of Anathoth, 128;
24 e-Azimavethi ayengamatshumi amane lambili,
the descendants of Azmaveth, 42;
25 eKhiriyathi-Jeyarimi, eKhefira leBherothi ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amane lantathu,
the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, 743;
26 eRama leGebha ayengamakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lanye,
the men of Ramah and Geba, 621;
27 eMikhimashi ayelikhulu lamatshumi amabili lambili,
the men of Michmash, 122;
28 eBhetheli le-Ayi ayengamakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu,
the men of Bethel and Ai, 223;
29 eNebho ayengamatshumi amahlanu lambili,
the descendants of Nebo, 52;
30 eMagibhishi ayelikhulu lamatshumi amahlanu lasithupha,
the descendants of Magbish, 156;
31 kweyinye i-Elamu ayeyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane,
the descendants of the other Elam, 1,254;
32 eHarimi ayengamakhulu amathathu lamatshumi amabili,
the descendants of Harim, 320;
33 eLodi, eHadidi le-Ono ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili lanhlanu,
the men of Lod, Hadid, and Ono, 725;
34 eJerikho ayengamakhulu amathathu lamatshumi amane lanhlanu,
the men of Jericho, 345;
35 eSenaya ayezinkulungwane ezintathu lamakhulu ayisithupha lamatshumi amathathu.
and the descendants of Senaah, 3,630.
36 Abaphristi: esizukulwaneni sikaJedaya (ngosendo lukaJeshuwa) babengamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi ayisikhombisa lantathu,
The priests: The descendants of Jedaiah (through the house of Jeshua), 973;
37 kwesika-Imeri babeyinkulungwane lamatshumi amahlanu lambili,
the descendants of Immer, 1,052;
38 kwesikaPhashuri babeyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amane lasikhombisa,
the descendants of Pashhur, 1,247;
39 kwesikaHarimi babeyinkulungwane letshumi lasikhombisa.
and the descendants of Harim, 1,017.
40 AbaLevi: besizukulwane sikaJeshuwa loKhadimiyeli (abosendo lukaHodaviya) babengamatshumi ayisikhombisa lane.
The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah ), 74.
41 Abahlabeleli: besizukulwane sika-Asafi babelikhulu lamatshumi amabili lasificaminwembili.
The singers: the descendants of Asaph, 128.
42 Abalindi bamasango: besizukulwane sikaShalumi, lo-Atheri, loThalimoni, lo-Akhubi, loHathitha loShobhayi babelikhulu lamatshumi amathathu lasificamunwemunye.
The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai, 139 in all.
43 Izinceku zethempelini: zesizukulwane sikaZiha, loHasufa, loThabhawothi,
The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
44 loKherosi, loSiyaha, loPhadoni,
the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
45 loLebhana, loHagabha, lo-Akhubi,
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
46 loHagabi, loShalimayi, loHanani,
the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
47 loGideli, loGahari, loReyaya,
the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
48 loRezini, loNekhoda, loGazami,
the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
49 lo-Uza, loPhaseya, loBhesayi,
the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
50 lo-Asina, loMewunimi, loNefusimi,
the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
51 loBhakibhuki, loHakufa, loHahuri,
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
52 loBhaziluthi, loMehida, loHasha,
the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
53 loBhakhosi, loSisera, loThema,
the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
54 loNeziya kanye loHathifa.
the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.
55 Izizukulwane zezinceku zikaSolomoni: isizukulwane sikaSothayi, loHasoferethi, loPheruda,
The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Peruda,
56 loJala, loDakhoni, loGideli,
the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
57 loShefathiya, loHathili, loPhokherethi-Hazebhayimi kanye lo-Ami.
the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth-hazzebaim, and the descendants of Ami.
58 Izinceku zethempelini lezizukulwane zezinceku zikaSolomoni zazingamakhulu amathathu lamatshumi ayisificamunwemunye lambili.
The temple servants and descendants of the servants of Solomon numbered 392 in all.
59 Abalandelayo laba bavela emadolobheni aseTheli Mela, eTheli Hasha, eKherubi, e-Adani, lase-Imeri, kodwa behluleka ukuveza ukuthi usendo lwabo lwaphuma ko-Israyeli:
The following came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but could not prove that their families were descended from Israel:
60 abesizukulwane sikaDelaya, loThobhiya loNekhoda babengamakhulu ayisithupha lamatshumi amahlanu lambili.
the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 652 in all.
61 Ababephuma kubaphristi kwakuyilaba: Abesizukulwane sikaHobhaya, esikaHakhozi lesikaBhazilayi (indoda eyayithethe indodakazi kaBhazilayi umGiliyadi layo yayibizwa ngalelobizo).
And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by their name).
62 Laba baphenya imibhalo yembali yezimuli zabo, kodwa bayiswela ngakho basuswa ebuphristini kwathiwa bangcolile.
These men searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
63 Umbusi wabalaya ukuthi bangakudli loba yikuphi ukudla okungcwele kuze kube lomphristi wokubuza inkatho i-Urimi leThumimi.
The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest to consult the Urim and Thummim.
64 Ixuku lonke lalilinani elifika izinkulungwane ezingamatshumi amane lambili, lamakhulu amathathu alamatshumi ayisithupha,
The whole assembly numbered 42,360,
65 ngaphandle kwezinceku lezincekukazi zabo ezizinkulungwane eziyisikhombisa lamakhulu amathathu alamatshumi amathathu lasikhombisa; njalo babe labahlabeleli besilisa labesifazane abangamakhulu amabili.
in addition to their 7,337 menservants and maidservants, as well as their 200 male and female singers.
66 Babelamabhiza angamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amathathu lasithupha, lezimbongolo ezingamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lanhlanu,
They had 736 horses, 245 mules,
67 lamakamela angamakhulu amane lamatshumi amathathu lanhlanu kanye labobabhemi abazinkulungwane eziyisithupha ezilamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili.
435 camels, and 6,720 donkeys.
68 Bathi ukufika kwabo endlini kaThixo eJerusalema abanye bezinhloko zezimuli benza umnikelo wokuzizwela waba ngowokwakha indlu kaNkulunkulu endaweni yayo.
When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings to rebuild the house of God on its original site.
69 Banikela esikhwameni esikhulu ngokwamandla abo ukwenza umsebenzi lo banika amadrakhima azinkulungwane ezingamatshumi ayisithupha lanye egolide lesiliva esifika izinkulungwane ezinhlanu samamina lezembatho zobuphristi ezilikhulu.
According to their ability, they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priestly garments.
70 Abaphristi, labaLevi, labahlabeleli, labalindi bamasango kanye lezinceku zethempelini bahlala emadolobheni akibo, ndawonye labanye abantu, labo bonke abako-Israyeli bahlala emadolobheni akibo.
So the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, along with some of the people, settled in their own towns; and the rest of the Israelites settled in their towns.