< U-Ezra 2 >
1 Manje-ke yilaba abantu bendawo ababuyayo ekuthunjweni, ababethunjiwe nguNebhukhadineza inkosi yaseBhabhiloni yabasa eBhabhiloni (babuyela eJerusalema lakoJuda, ngulowo emzini wakibo,
Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
2 behamba loZerubhabheli, loJeshuwa, loNehemiya, loSeraya, loRelayiya, loModekhayi, loBhilishani, loMisipha, loBhigivayi, loRehumi loBhana): Uluhlu lwamadoda ako-Israyeli:
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
3 isizukulwane sikaPharoshi sasizinkulungwane ezimbili lekhulu elilamatshumi ayisikhombisa lambili,
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
4 esikaShefathiya sasingamakhulu amathathu lamatshumi ayisikhombisa lambili,
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
5 esika-Ara sasingamakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisikhombisa lanhlanu,
Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
6 esikaPhahathi-Mowabi (ngosendo lukaJeshuwa loJowabi) sasizinkulungwane ezimbili lamakhulu ayisificaminwembili letshumi lambili,
Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
7 esika-Elamu sasiyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane,
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
8 esikaZathu sasingamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amane lanhlanu,
Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
9 esikaZakhayi sasingamakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisithupha,
Synů Zakkai sedm set a šedesát.
10 esikaBhani sasingamakhulu ayisithupha lamatshumi amane lambili,
Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
11 esikaBhebhayi sasingamakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lantathu,
Synů Bebai šest set třimecítma.
12 esika-Azigadi sasiyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amabili lambili,
Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
13 esika-Adonikhamu sasingamakhulu ayisithupha lamatshumi ayisithupha lasithupha,
Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
14 esikaBhigivayi sasizinkulungwane ezimbili lamatshumi amahlanu lasithupha,
Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
15 esika-Adini sasingamakhulu amane lamatshumi amahlanu lane,
Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
16 esika-Atheri (ngoHezekhiya) sasingamatshumi ayisificamunwemunye lasificaminwembili,
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
17 esikaBhezayi sasingamakhulu amathathu lamatshumi amabili lantathu,
Synů Bezai tři sta třimecítma.
18 esikaJora sasilikhulu letshumi lambili,
Synů Jorahových sto a dvanácte.
19 esikaHashumi sasingamakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu,
Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
20 esikaGibhari sasingamatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu,
Synů Gibbarových devadesáte pět.
21 amadoda eBhethilehema ayengamakhulu amabili lantathu,
Synů Betlémských sto třimecítma.
22 eNethofa ayengamatshumi amahlanu lasithupha,
Mužů Netofatských padesáte šest.
23 e-Anathothi ayelikhulu lamatshumi amabili lasificaminwembili,
Mužů Anatotských sto osmmecítma.
24 e-Azimavethi ayengamatshumi amane lambili,
Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
25 eKhiriyathi-Jeyarimi, eKhefira leBherothi ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amane lantathu,
Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
26 eRama leGebha ayengamakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lanye,
Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
27 eMikhimashi ayelikhulu lamatshumi amabili lambili,
Mužů Michmas sto dvamecítma.
28 eBhetheli le-Ayi ayengamakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu,
Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
29 eNebho ayengamatshumi amahlanu lambili,
Synů z Nébo padesáte dva.
30 eMagibhishi ayelikhulu lamatshumi amahlanu lasithupha,
Synů Magbisových sto padesáte šest.
31 kweyinye i-Elamu ayeyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane,
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
32 eHarimi ayengamakhulu amathathu lamatshumi amabili,
Synů Charimových tři sta dvadceti.
33 eLodi, eHadidi le-Ono ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili lanhlanu,
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
34 eJerikho ayengamakhulu amathathu lamatshumi amane lanhlanu,
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
35 eSenaya ayezinkulungwane ezintathu lamakhulu ayisithupha lamatshumi amathathu.
Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
36 Abaphristi: esizukulwaneni sikaJedaya (ngosendo lukaJeshuwa) babengamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi ayisikhombisa lantathu,
Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
37 kwesika-Imeri babeyinkulungwane lamatshumi amahlanu lambili,
Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
38 kwesikaPhashuri babeyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amane lasikhombisa,
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
39 kwesikaHarimi babeyinkulungwane letshumi lasikhombisa.
Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
40 AbaLevi: besizukulwane sikaJeshuwa loKhadimiyeli (abosendo lukaHodaviya) babengamatshumi ayisikhombisa lane.
Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
41 Abahlabeleli: besizukulwane sika-Asafi babelikhulu lamatshumi amabili lasificaminwembili.
Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
42 Abalindi bamasango: besizukulwane sikaShalumi, lo-Atheri, loThalimoni, lo-Akhubi, loHathitha loShobhayi babelikhulu lamatshumi amathathu lasificamunwemunye.
Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
43 Izinceku zethempelini: zesizukulwane sikaZiha, loHasufa, loThabhawothi,
Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
44 loKherosi, loSiyaha, loPhadoni,
Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
45 loLebhana, loHagabha, lo-Akhubi,
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
46 loHagabi, loShalimayi, loHanani,
Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
47 loGideli, loGahari, loReyaya,
Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
48 loRezini, loNekhoda, loGazami,
Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
49 lo-Uza, loPhaseya, loBhesayi,
Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
50 lo-Asina, loMewunimi, loNefusimi,
Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
51 loBhakibhuki, loHakufa, loHahuri,
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
52 loBhaziluthi, loMehida, loHasha,
Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
53 loBhakhosi, loSisera, loThema,
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
54 loNeziya kanye loHathifa.
Synů Neziach, synů Chatifa,
55 Izizukulwane zezinceku zikaSolomoni: isizukulwane sikaSothayi, loHasoferethi, loPheruda,
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
56 loJala, loDakhoni, loGideli,
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
57 loShefathiya, loHathili, loPhokherethi-Hazebhayimi kanye lo-Ami.
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
58 Izinceku zethempelini lezizukulwane zezinceku zikaSolomoni zazingamakhulu amathathu lamatshumi ayisificamunwemunye lambili.
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
59 Abalandelayo laba bavela emadolobheni aseTheli Mela, eTheli Hasha, eKherubi, e-Adani, lase-Imeri, kodwa behluleka ukuveza ukuthi usendo lwabo lwaphuma ko-Israyeli:
Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
60 abesizukulwane sikaDelaya, loThobhiya loNekhoda babengamakhulu ayisithupha lamatshumi amahlanu lambili.
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
61 Ababephuma kubaphristi kwakuyilaba: Abesizukulwane sikaHobhaya, esikaHakhozi lesikaBhazilayi (indoda eyayithethe indodakazi kaBhazilayi umGiliyadi layo yayibizwa ngalelobizo).
A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
62 Laba baphenya imibhalo yembali yezimuli zabo, kodwa bayiswela ngakho basuswa ebuphristini kwathiwa bangcolile.
Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
63 Umbusi wabalaya ukuthi bangakudli loba yikuphi ukudla okungcwele kuze kube lomphristi wokubuza inkatho i-Urimi leThumimi.
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
64 Ixuku lonke lalilinani elifika izinkulungwane ezingamatshumi amane lambili, lamakhulu amathathu alamatshumi ayisithupha,
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
65 ngaphandle kwezinceku lezincekukazi zabo ezizinkulungwane eziyisikhombisa lamakhulu amathathu alamatshumi amathathu lasikhombisa; njalo babe labahlabeleli besilisa labesifazane abangamakhulu amabili.
Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
66 Babelamabhiza angamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amathathu lasithupha, lezimbongolo ezingamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lanhlanu,
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
67 lamakamela angamakhulu amane lamatshumi amathathu lanhlanu kanye labobabhemi abazinkulungwane eziyisithupha ezilamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili.
Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
68 Bathi ukufika kwabo endlini kaThixo eJerusalema abanye bezinhloko zezimuli benza umnikelo wokuzizwela waba ngowokwakha indlu kaNkulunkulu endaweni yayo.
Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
69 Banikela esikhwameni esikhulu ngokwamandla abo ukwenza umsebenzi lo banika amadrakhima azinkulungwane ezingamatshumi ayisithupha lanye egolide lesiliva esifika izinkulungwane ezinhlanu samamina lezembatho zobuphristi ezilikhulu.
Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
70 Abaphristi, labaLevi, labahlabeleli, labalindi bamasango kanye lezinceku zethempelini bahlala emadolobheni akibo, ndawonye labanye abantu, labo bonke abako-Israyeli bahlala emadolobheni akibo.
A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.