< UHezekheli 44 >

1 Emva kwalokho umuntu lowo wangibuyisela esangweni langaphandle lendlu engcwele, leli elikhangele empumalanga, njalo lalivaliwe.
Kalpasanna, insublinak ti lalaki iti akinruar a ruangan ti santuario a nakasango iti daya; nairut ti pannakaiserrana daytoy.
2 UThixo wasesithi kimi, “Isango leli kumele lihlale livaliwe. Akumelanga livulwe; akulamuntu ongangena ngalo. Kumele lihlale livaliwe ngoba uThixo, uNkulunkulu ka-Israyeli, ungene ngalo.
Kinuna ni Yahweh kaniak, “Naserraan daytoy a ruangan; pulos a saanto a malukatan daytoy. Awanto ti siasinoman a tao ti makauneg iti daytoy gapu ta immuneg ditoy ni Yahweh a Dios ti Israel, isu a nairut ti pannakaiserrana daytoy.
3 Inkosana yona ngokwayo yiyo kuphela engahlala phakathi kwesango ukuba idle phambi kukaThixo. Kuzamele ingene ngendlela yengenelo lesango njalo iphume ngayonaleyo indlela.”
Agtugawto ditoy ti mangiturturay iti Israel tapno mangan iti sangoanan ni Yahweh. Umunegto isuna a babaen iti portiko ti ruangan, ket isunto met laeng ti pagruaranna.”
4 Indoda leyo yangisa phambi kwethempeli ngendlela yesango lasenyakatho. Ngakhangela ngabona inkazimulo kaThixo igcwele ethempelini likaThixo, ngathi mbo phansi ngobuso.
Kalpasanna, inturongnak ket nagnakami iti akin-amianan a ruangan ti balay. Isu a kimmitaak, ket nakitak a napno ti balay ni Yahweh iti dayagna, ket nagpaklebak!
5 UThixo wasesithi kimi, “Ndodana yomuntu, khangela ngokunanzelela, ulalelisise njalo uqaphele konke engikutshela khona mayelana lemithetho yonke eqondane lethempeli likaThixo. Qaphela intuba lethempeli layo yonke iminyango yokuphuma yendlu engcwele.
Ket kinuna ni Yahweh kaniak, “Anak ti tao, isaganam ta pusom ken ikitam ti matam ket denggem dagiti amin nga ibagbagak kenka, dagiti amin nga alagaden iti balay ni Yahweh ken dagiti amin a pagannurotanna. Tandaanam ti maipapan kadagiti pagserkan ken pagruaran iti balay.
6 Tshono kuyo indlu ehlamukayo ka-Israyeli uthi, ‘Nanku okutshiwo nguThixo Wobukhosi: Wena ndlu ka-Israyeli, kaziphele izenzo zakho ezinengayo!
Ket ibagam kadagiti managsukir, ti balay ti Israel, 'Kastoy ti kuna ti Apo a ni Yahweh: Isardengyo koman dagiti makarimon nga aramidyo, balay ti Israel—
7 Phezu kwazo zonke ezinye izenzo zakho ezinengayo ungenise abezizweni abangasokanga enhliziyweni lasenyameni endlini yami engcwele, ungcolisa ithempeli lami lapho unginika ukudla, amafutha legazi, njalo wephula isivumelwano sami.
ti panangiyegyo ken panangpastrekyo iti santuariok kadagiti ganggannaet a saan a mamati kaniak ken saan a nakugit a nangrugit iti daytoy—bayat iti panangiyegyo iti tinapayko, taba ken dara—linabsingyo ti tulagko gapu kadagiti makarimon nga aramidyo.
8 Ekubeni wenze okumele ukwenze mayelana lezinto zami ezingcwele, wena wabeka abanye ukuba baphathe indlu yami engcwele.
Saanyo nga inaramid a sipupudno dagiti pagrebbeganyo kaniak; ngem ketdi, intedyo iti sabali ti pagrebbenganyo a mangbantay iti nasantoan a lugarko.
9 Nanku okutshiwo nguThixo Wobukhosi: Akulamuntu wezizweni ongasokanga enhliziyweni lasenyameni ozangena endlini yami engcwele ngitsho labezizweni abahlala phakathi kwama-Israyeli.
Kastoy ti kuna ni Apo a Yahweh: Awan ti ganggannaet manipud iti siasinoman nga adda iti nagtetengngaan dagiti tattao ti Israel a saan a mamati dagiti pusoda kaniak ken saan a nakugit, ti makastrek iti santuariok.
10 AbaLevi abaya khatshana lami lapho u-Israyeli wayeduhile njalo sebehlanhlathekele ezithombeni zabo besuka kimi, kumele bathwale umvuzo wesono sabo.
Ngem dagiti Levita nga immadayo kaniak idi naiyaw-awan dagiti Israelita, dagiti naiyaw-awan nga immadayo kaniak ken simmurot kadagiti didiosenda—ita, agbayadda kadagiti nagbasolanda.
11 Bangakhonza endlini yami engcwele, bephethe amasango ethempeli njalo bekhonza phakathi kwalo; bangahlabela abantu iminikelo leminikelo yokutshiswa njalo bame phambi kwabantu babasebenzele.
Isuda dagiti agserbi ti santuariok, agbanbantayda kadagiti ruangan ti balay ken agserserbida iti uneg ti balayko. Isuda dagiti mangpapatay kadagiti daton a mapuoran ken kadagiti daton dagiti tattao; agtakderda iti sangoananda tapno agserbi kadakuada.
12 Kodwa ngenxa yokuthi babasebenzela phambi kwezithombe zabo benza indlu ka-Israyeli yawela esonweni, ngakho sengifunge ngesandla siphakanyisiwe ukuthi kumele bathwale umvuzo wesono sabo, kutsho uThixo Wobukhosi.
Ngem gapu ta indatonda dagiti datunda iti sangoanan dagiti didiosenda, nagbalinda a pakaitibkolan a nagbasolan ti balay ti Israel. Ingatok ngarud ti imak nga agsapata iti kari a maibusor kadakuada—daytoy ti pakaammo ni Apo a Yahweh—a bayadanda dagiti nagbasolanda!
13 Akumelanga basondele eduze ukuba bangikhonze njengabaphristi loba basondele eduze kwaloba yiphi yezinto zami ezingcwele loba iminikelo yami engcwele kakhulu; kumele bathwale ihlazo lezenzo zabo ezinengayo.
Saandanto nga umasideg kaniak nga agbalin a kas papadik, wenno umasideg kadagiti nasantoan a banbanag a kukuak, kadagiti kasasantoan a banbanag! Ngem ketdi, lak-amendanto ti pannakakibabain ken dagiti supapak dagiti makarimon a banbanag nga inaramidda.
14 Ikanti ngizabenza baphathe imisebenzi yasethempelini kanye lemisebenzi yonke okumele yenziwe phakathi kwalo.
Ngem isaadkonto ida a mangaywan kadagiti trabaho iti balayko, kadagiti amin a pagrebbengan ken maar-aramid iti daytoy.
15 Kodwa abaphristi, abangabaLevi njalo beyinzalo kaZadokhi abasebenza ngokuthembeka imisebenzi yasendlini yami engcwele lapho ama-Israyeli ayengihlamukele, kumele basondele eduze ukuba bakhonze phambi kwami; kumele bame phambi kwami ukuba banikele umhlatshelo wamafutha legazi, kutsho uThixo Wobukhosi.
Ket dagiti padi a Levita, dagiti putot ni Zadok a nangaramid kadagiti trabaho iti santuariok idi immadayo dagiti Israelita iti panangsursurotda kaniak—umasidegdanto nga agdayaw kaniak ken agtakderdanto iti sangoanak a mangiyeg iti taba ken dara— daytoy ti pakaammo ni Apo a Yahweh.
16 Bona kuphela kumele bangene endlini yami engcwele; bona kuphela kumele basondele phansi kwetafula lami ukuba bakhonze phambi kwami benze umsebenzi wami.
Umaydanto iti santuariok; umasidegda iti lamisaanko tapno agrukbabda kaniak ken tungpalenda dagiti pagrebbenganda kaniak.
17 Lapho bengena emasangweni eguma langaphakathi kumele bagqoke izigqoko zelineni; akumelanga bagqoke isigqoko sewulu lapho bekhonza emasangweni eguma kumbe phakathi kwethempeli.
Isu nga inton umayda iti ruangan ti akin-uneg a paraangan ti templo, masapul a nakakawesda iti lino, ta saan a mabalin a nakakawesda iti de lana nga umuneg iti akin-uneg a paraangan ti templo ken iti balay.
18 Kumele bagqoke amaqhiye elineni emakhanda abo lezigqoko zangaphansi zelineni ezinkalweni zabo. Akumelanga bagqoke into ezabaginqisa.
Masapul a nakasuotda iti turban a lino kadagiti uloda ken akin-uneg a pagan-anay a lino kadagiti patongda. Masapul a saanda a rumbeng nga agisuot kadagiti kawes a pakaigapuan ti panagling-etda.
19 Lapho besiya phandle egumeni langaphandle lapho okulabantu khona, kumele bakhuphe izigqoko ababekhonza bezigqokile njalo kumele bazitshiye ezindlini ezingcwele, bagqoke ezinye izigqoko, ukuze bangangcwelisi abantu ngezembatho zabo.
Inton rummuarda a mapan iti akinruar a paraangan tapno mapanda kadagiti tattao, masapul nga ikkatenda dagiti kawes nga us-usarenda no kasta nga agserbida; masapul nga ikkatenda dagitoy ken idulinda iti maysa a nasantoan a siled, tapno saanda mapagbalin a nasantoan dagiti dadduma a tattao gapu iti pannakasagidda kadagiti naisangsangayan a kawesda.
20 Akumelanga baphuce amakhanda abo kumbe bayekele inwele zabo zikhula zisiba zinde; kodwa kumele bagcine inwele zabo zigundiwe.
Kasta met, saanda a rumbeng a kuskosan dagiti uloda wenno baybay-an nga umatiddog dagiti buokda, ngem masapul a pukisanda dagiti buokda.
21 Akulamphristi ozanatha iwayini lapho engena iguma langaphakathi.
Awan ti uray maysa a padi nga uminom iti arak no kasta nga umay isuna iti akin-uneg a paraangan ti templo,
22 Akumelanga bathathe abafelokazi loba abesifazane abehlukana labomkabo; kumele bathathe izintombi ezimsulwa kuphela ezenzalo yako-Israyeli loba abafelokazi babaphristi.
wenno awan ti mangasawa iti balo wenno babai nga insina ti asawana, ngem maysa a birhen laeng a naggapu iti linia ti balay ti Israel, wenno balo a sigud nga asawa ti maysa a padi.
23 Kumele bafundise abantu bami umahluko phakathi kokungcwele lokwabantu bonke babatshengise indlela yokwehlukanisa phakathi kokungcolileyo lokuhlanzekileyo.
Ta isurodanto kadagiti tattaok ti nagdumaan ti nasantoan ken narugit; ipakaammodanto kadakuada ti saan a nadalus manipud iti nadalus.
24 Lapho kulombango abaphristi bazasebenza njengabahluleli baqume mayelana lezimiso zami. Kumele bagcine imithetho yami lezimemezelo zami kuyo yonke imikhosi yami emisiweyo, njalo kumele bagcine amaSabatha ami engcwele.
Iti panagsusuppiatan, tumakderdanto a mangukom babaen kadagiti lintegko; masapul a nalintegda. Ket masapul a tungpalenda dagiti linteg ken alagadek iti tunggal padaya; rambakandanto dagiti nasantoan nga Aldaw a Panaginana.
25 Umphristi akumelanga azingcolise ngokuya phansi komuntu ofileyo; kodwa-ke nxa umuntu ofileyo ubenguyise loba unina, indodana yakhe kumbe indodakazi, umfowabo kumbe udadewabo ongendanga, lapho angazingcolisa.
Masapul a saanda a mapan iti ayan dagiti tao a natay tapno saanda nga agbalin a narugit, malaksid no daytoy ket amada wenno inada, anakda a lalaki wenno babai, kabsatda a lalaki wenno babai a saanpay a nakikaidda iti maysa a lalaki, ta no aramidendadayta, agbalinda a narugit.
26 Emva kokuba esehlanjululiwe, uzakuma insuku eziyisikhombisa.
Kalpasan a nagbalin a narugit ti maysa a padi, masapul nga agbilangto dagiti tattao iti pito nga aldaw nga agpaay kenkuana.
27 Ngosuku azakuya ngalo egumeni langaphakathi lendlu engcwele ukuba enze inkonzo endlini engcwele, kumele azinikelele umnikelo wesono, kutsho uThixo Wobukhosi.
Sakbay nga umay isuna iti nasantoan a lugar, iti akin-uneg a paraangan ti templo tapno agserbi iti nasantoan a lugar, masapul a mangiyeg isuna iti daton a para iti bagina— daytoy ti pakaammo ti Apo a ni Yahweh.
28 Mina ngizakuba yilona lifa kuphela abaphristi abalalo. Akukho lifa ozabapha lona ko-Israyeli; mina ngizakuba yilifa labo.
Ket daytoy ti tawidda: Siakto ti tawidda! Isu a rumbeng a saanyo ida nga ikkan iti sanikua idiay Israel; Siak ti sanikuada!
29 Bazakudla iminikelo yamabele, iminikelo yesono leminikelo yecala; kanye lakho konke okuko-Israyeli okwahlukaniselwe uThixo kuzakuba ngokwabo.
Kanendanto dagiti naidaton a taraon, dagiti naidaton para iti basol, dagiti daton dagiti nakabasol; dagiti amin a banbanag a naited iti Dios idiay Israel ket kukuadanto.
30 Okuhle kakhulu kwazo zonke izithelo zakho zakuqala lokwezipho zenu ezikhethiweyo kuzakuba ngokwabaphristi. Kumele libaphe ingxenye yakuqala yempuphu yenu echoliweyo ukuze isibusiso sihlale endlini yenu.
Dagiti kasasayaatan kadagiti amin nga immuna a bunga ken dagiti amin nga intedda a tulong, amin a banag manipud iti intulongda ket kukuanto dagiti papadi, ket masapul nga itedyo kadagiti papadi dagiti kasasayaatan a daton a makan tapno sumangbay ti bindesion iti balayyo.
31 Abaphristi akumelanga badle loba yini, inyoni kumbe inyamazana, etholakale ifile kumbe idlithizwe yizinyamazana zeganga.’”
Saanto a mangan dagiti padi iti natay nga ayup wenno rinangrangkay ti sabali nga ayup, billit man wenno narungsot nga ayup.

< UHezekheli 44 >