< UHezekheli 15 >
1 Ilizwi likaThixo lafika kimi lisithi:
And the word of YHWH came unto me, saying,
2 “Ndodana yomuntu, isigodo sevini silwedlula ngani ugatsha lwaloba yisiphi sezihlahla eziseguswini na?
Son of man, What is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
3 Isigodo siyake sithathwe kulo ukuba kwenziwe ulutho olusizayo na? Bayazenza izikhonkwane ngalo ukuba kulengiswe izinto kuzo na?
Shall wood be taken thereof to do any work? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?
4 Njalo emva kokuba sesiphoselwe emlilweni njengokhuni, umlilo usitshise izihloko zombili lomzaca waphakathi uhaqazeke, siselosizo ekwenzeni olunye ulutho na?
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for any work?
5 Nxa sasingelasizo ekwenzeni ulutho sisaphelele, kuncane kangakanani okungenziwa ukuthi sibe yilutho olusizayo lapho umlilo ususitshisile njalo sesililahle na?
Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less shall it be meet yet for any work, when the fire hath devoured it, and it is burned?
6 Ngakho nanku okutshiwo nguThixo Wobukhosi: Njengoba nginike isigodo sevini phakathi kwezihlahla zegusu njengokhuni lomlilo, ngizabaphatha kanjalo abantu abahlala eJerusalema.
Therefore thus saith the Sovereign YHWH; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
7 Ngizamelana labo ngobuso bami. Lanxa sebephumile phakathi komlilo, umlilo usezabaqeda. Njalo lapho sengimelane labo ngobuso bami, lizakwazi ukuthi nginguThixo.
And I will set my face against them; they shall go out from one fire, and another fire shall devour them; and ye shall know that I am YHWH, when I set my face against them.
8 Ngizakwenza ilizwe libe lugwadule ngoba bebengathembekanga, kutsho uThixo Wobukhosi.”
And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Sovereign YHWH.