< U-Esta 6 >
1 Ngalobobusuku inkosi yaswela ubuthongo; ngakho yalaya ukuba kulethwe kuyo ugwalo lwemiLando, imibhalo yombuso wayo, izobalelwa.
In fong sacna, tokosra el tia ku in motulla, ouinge el sap in utuku book in sim mwe esmakin lun tokosrai uh, ac ritiyuk nu sel.
2 Kwatholakala emibhalweni ukuba uModekhayi wayeveze ukuba uBhigithani loThereshi, abathenwa benkosi ababelinda entubeni, babecebe ukubulala inkosi u-Ahasuweru.
Ipin mwe rit se elos riti ah ma ke sramsram kacl Mordecai, ke el tuh konauk sie inkanek sulallal in akmuselya tokosra. Nunak sulallal sac orek sel Bigthana ac Teresh, luo sin mwet eunuch su karingin mutunoa in utyak nu infukil sel tokosra.
3 Inkosi yathi, “UModekhayi wazuza dumo bani lokwaziwa ngalokhu?” Izinceku zenkosi zathi, “Akulalutho alwenzelwayo.”
Na tokosra el siyuk, “Akfulat fuka ac srui fuka kut tuh oru nu sel Mordecai ke ma el orala inge?” Mwet kulansap lal topuk mu, “Wanginna ma orekla nu sel.”
4 Inkosi yasisithi, “Ngubani osenkundleni na?” UHamani wayesanda kungena enkundleni yangaphandle yesigodlo ezokhuluma lenkosi mayelana lokulengisa uModekhayi endaweni ayeyakhele lokho.
Na tokosra el siyuk, “Su sin mwet fulat luk oasr inkul uh?” In pacl sacna Haman el utyak inkalkal sin tokosra. El tuku in siyuk sel tokosra tuh Mordecai elan sripsripyak ke nien loksak se ma akoeyukla tari.
5 Izinceku zayo zathi, “UHamani umi enkundleni.” Inkosi yalaya yathi, “Mngeniseni.”
Ouinge mwet kulansap elos topuk, “Haman el oasr inge. El ke osun nu sum.” Tokosra el fahk, “Sap elan utyak.”
6 UHamani esengenile, inkosi yathi kuye, “Kuyini okungenzelwa umuntu inkosi ethokoza ngaye ukuba imuphe udumo?” UHamani wacabanga ngaphakathi wathi, “Kambe ngubani ongaphiwa udumo yinkosi ngaphandle kwami?”
Ouinge Haman el utyak, ac tokosra el fahk nu sel, “Oasr mwet se nga arulana ke akfulatye. Mea fal in orek nu sin mwet se inge?” Haman el nunku sel sifacna, “Acna su tokosra el ke akfulatye inge— Kalem na lah nga.”
7 Ngakho waphendula inkosi wathi, “Emuntwini inkosi ethokoza ngaye ukuba imuphe udumo,
Ouinge Haman el fahk nu sel tokosra, “Nu sin mwet se su tokosra el lungse akfulatye,
8 kabamlethele isembatho sobukhosi esesake sagqokwa yinkosi kanye lebhiza eselake lagadwa yinkosi, elilomqhele wobukhosi ekhanda lalo.
lela in utuku nuknuk lun tokosra sifacna, ac soko horse ma tokosra el muta fac tari, ac tefuro lun tokosra in oan fin sifen horse soko ah.
9 Isembatho leso kanye lebhiza kakube sezandleni zesinye sezikhulu zenkosi ezihloniphekayo kakhulu. Umuntu lo inkosi ethokoza ngaye efuna ukumupha udumo kagqokiswe lezozembatho, abesekhokhelwa edabula phakathi kwemigwaqo yedolobho egade ibhiza, kumenyezwe phambi kwakhe ukuthi, ‘Lokhu yikho okwenziwa emuntwini inkosi ethokoza ngaye ukuba imuphe udumo!’”
Na sang nu sin sie mwet wal fulat lom in nokmulang ke nuknuk lun tokosra inge, ac pwen mwet sac ke el muta fin horse, elan fahsr sasla in kalkal lun siti uh. Mwet fulat sac in fahsr sulkakin inkanek uh, ‘Liye luman akfulat lun tokosra nu sin sie su el lungse akfulatye!’”
10 Inkosi yasilaya uHamani yathi, “Hamba khona manje uyethatha izembatho kanye lebhiza wenze njengokucebisa kwakho kuModekhayi umJuda ohlezi esangweni lenkosi. Ungaze watshiya loba yikuphi okuqambileyo.”
Na tokosra el fahk nu sel Haman, “Aksaye ac akoela nuknuk lun tokosra ac soko horse, ac oru mwe akfulat inge nu sel Mordecai, mwet Jew. Oru ma nukewa nu sel oana ke kom fahk an. Kom ac konalak el muta ke acn in utyak nu inkul sin tokosra.”
11 UHamani wasethatha izembatho kanye lebhiza. Wamgqokisa uModekhayi, wasemkhokhela ephezu kwebhiza, wadabula imigwaqo yedolobho, ehamba ememeza esithi, “Lokhu yikho okwenziwa emuntwini inkosi ethokoza ngaye ukuba imuphe udumo!”
Ke ma inge Haman el eis nuknuk uh ac horse soko ah, ac nokmulang Mordecai. Mordecai el sroang nu fin horse uh, ac Haman el pwanul fahsr sasla inkanek lun siti uh, ac sulkakin, “Liye luman akfulat lun tokosra nu sin sie su el lungse akfulatye!”
12 Ngemva kwalokho uModekhayi wabuyela esangweni lenkosi. Kodwa uHamani watshitsha waya ngekhaya, emboze ikhanda ngosizi,
Tukun ma inge, Mordecai el folokla nu ke nien utyak nu ke inkul sin tokosra. A Haman el afinya mutal ke mwekin lal ac sulaklak folokla nu lohm sel.
13 watshela uZereshi umkakhe kanye labangane bakhe bonke ngakho konke okwakumehlele. Abeluleki bakhe lomkakhe uZereshi bathi kuye, “Njengoba uModekhayi osuqale ukuwa phambi kwakhe engumJuda ngokwemvelo, awungeke umelane laye, uzatshabalala ngempela.”
El fahk nu sin mutan kial ac kawuk lal kewa ke ma nukewa ma sikyak nu sel. Na mutan kial ac mwet kawuk lalmwetmet lal fahk nu sel, “Mutawauk in munasla ku lom sel Mordecai. El mwet Jew se, ac kom tia ku in kutangulla. Pwayena lah el ac kutangkomla.”
14 Kwathi besakhuluma laye, kwafika abathenwa benkosi bamthatha masinyane ukuya edilini elalilungiswe ngu-Esta.
Ke elos srakna kaskas, mwet eunuch lun inkul sin tokosra tuku, ac salkal Haman nu ke kufwa su Esther el akoela.