< Kwabase-Efesu 1 >
1 UPhawuli, umpostoli kaKhristu uJesu ngentando kaNkulunkulu, Lakwabangcwele bakaNkulunkulu abase-Efesu, abathembekileyo kuKhristu uJesu:
Paulo, mtume wa Kristo Yesu kwa mapenzi ya Mungu, kwa waliotengwa kwa ajili ya Mungu walioko Efeso na ambao ni waaminifu katika Kristo Yesu.
2 Umusa lokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba leNkosini uJesu Khristu kakube kini.
Neema iwe kwenu na amani itokayo kwa Mungu Baba yetu na Bwana Yesu Kristo.
3 Udumo kalube kuNkulunkulu uYise weNkosi yethu uJesu Khristu, osibusise ebukhosini basezulwini ngezibusiso zonke zakomoya kuKhristu.
Mungu na Baba wa Bwana wetu Yesu Kristo apewe sifa. Ni yeye aliyetubariki kwa kila baraka za kiroho, katika mahali pa mbingu ndani ya Kristo.
4 Ngoba wasikhetha umhlaba ungakadalwa ukuthi sibe ngcwele lokuthi singabi lasici ebusweni bakhe. Ngothando
Kabla ya kuumbwa ulimwengu, Mungu alituchagua sisi ambao tunaamini katika Kristo. Alituchagua sisi ili tuweze kuwa watakatifu na tusiolaumika mbele yake.
5 wasimisela ukuba senziwe amadodana akhe ngoJesu Khristu, ngokwentokozo yakhe kanye lentando yakhe,
Katika pendo Mungu alituchagua mwanzo kwa kututwaa kama watoto wake kwa njia ya Yesu Kristo. Alifanya hivi kwa sababu alipendezwa kufanya kile alichotamani.
6 ukuze kudunyiswe umusa wakhe omangalisayo asiphe wona ngesihle kuLowo amthandayo.
Matokeo yake ni kwamba Mungu anatukuzwa kwa neema ya utukufu wake. Hiki ndicho alichotupatia bure kwa njia ya mpendwa wake.
7 Kuye silokuhlengwa ngegazi lakhe lokuthethelelwa kwezono ngokwenotho yomusa kaNkulunkulu
Kwa kuwa katika mpendwa wake, tunaukombozi kupitia damu yake, msamaha wa dhambi. Tunalo hili kwa sababu ya utajiri wa neema yake.
8 awuthululele phezu kwethu ngenhlakanipho yonke langokuqedisisa.
Alifanya neema hii kuwa nyingi kwa ajili yetu katika hekima na ufahamu.
9 Wasazisa imfihlakalo yentando yakhe mayelana lentokozo yakhe elungileyo ayiceba kuKhristu,
Mungu alifanya ijulikane kwetu ile kweli iliyofichika ya mpango, kutokana na hamu iliyodhihirishwa ndani ya Kristo.
10 ukuba kuhlanganiswe ndawonye zonke izinto ezisezulwini lasemhlabeni ngaphansi kwenhloko yinye enguKhristu.
Wakati nyakati zimetimia kwa utimilifu wa mpango wake, Mungu ataviweka pamoja kila kitu cha mbinguni na cha juu ya nchi ndani ya Kristo.
11 Sakhethwa kuye, simiselwe lokho ngokwecebo lakhe yena osebenza izinto zonke ngokuvumelana lenjongo yentando yakhe,
Katika Kristo tulikuwa tumechaguliwa na kukusudiwa kabla ya wakati. Hii ilikuwa ni kutokana na mpango wa anayefanya vitu vyote kwa kusudi la mapenzi yake.
12 ukuze kuthi thina esaba ngabokuqala ukubeka ithemba lethu kuKhristu sibe ngabokubonga udumo lwakhe.
Mungu alifanya hivyo ili kwamba tuweze kuwapo kwa sifa ya utukufu wake. Tulikuwa wa kwanza kuwa na ujasiri ndani ya Kristo.
13 Lani labalwa kanye loKhristu lapho selizwe ilizwi leqiniso, levangeli lokusindiswa kwenu. Selikholwe kuye, labekwa uphawu, uMoya oNgcwele owathenjiswayo,
Ilikuwa kwa njia ya Kristo kwamba mlisikia neno la kweli, injili ya wokovu wenu kwa njia ya Kristo. Ilikuwa katika yeye pia kwamba mmeamini na kutiwa mhuri na Roho Mtakatifu aliye ahidiwa.
14 oyisibambiso esiyisiqiniselo selifa lethu kuze kufike ukuhlengwa kwalabo abangabakaNkulunkulu ukuba kudunyiswe udumo lwakhe.
Roho ndiyo dhamana ya urithi wetu mpaka umiliki utakapopatikana. Hii ilikuwa ni kwa sifa ya utukufu wake.
15 Ngenxa yalokhu, sekulokhu ngezwa ngokukholwa kwenu eNkosini uJesu kanye lothando lwenu kubo bonke abantu bakaNkulunkulu abangcwele,
Kwa sababu hii, tangu wakati niliposikia kuhusu imani yenu ndani ya Bwana Yesu na kuhusu pendo lenu kwa wale wote ambao wametengwa kwa ajili yake.
16 angikaze ngiyekele ukulibongela lokulikhumbula emikhulekweni yami.
Sijaacha kumshukuru Mungu kwa ajili yenu na kuwataja katika maombi yangu.
17 Ngiyaqhubeka ngicela ukuba uNkulunkulu weNkosi yethu uJesu Khristu, uYise oyinkazimulo, alinike uMoya wokuhlakanipha lokwambulelwa ukuze limazi ngcono.
Ninaomba kwamba Mungu wa Bwana wetu Yesu Kristo, baba wa utukufu, atawapeni roho ya hekima, mafunuo ya ufahamu wake.
18 Ngikhulekela njalo lokuthi amehlo ezinhliziyo zenu akhanyiselwe ukuze lilazi ithemba alibizela kulo, inotho yelifa lakhe elimangalisayo kwabangcwele,
Ninaomba kwamba macho yenu ya moyoni yatiwe nuru kwa ninyi kujua ni upi ujasiri wa kuitwa kwenu. Naomba kwamba mjue utajiri wa utukufu wa urithi wake miongoni mwa wale waliotengwa kwa ajili yake.
19 lamandla akhe amakhulu angelakulinganiswa kithi thina esikholwayo. Amandla lawo afana lokusebenza kwamandla akhe amakhulu
Naomba kwamba ujue ukuu uzidio wa nguvu yake ndani yetu ambao tunaamini. Huu ukuu ni kutokana na kufanya kazi katika nguvu zake.
20 awasebenzisa evusa uKhristu kwabafileyo, emhlalisa esandleni sakhe sokunene ebukhosini basezulwini
Hii ni nguvu iliyofanya kazi ndani ya Kristo wakati Mungu alipomfufua kutoka kwa wafu na kumketisha katika mkono wake wa kuume katika mahali pa mbingu.
21 phezu kokubusa konke lobukhosi, amandla kanye lombuso, lamabizo wonke angatshiwo, kungayisikho kwalesisikhathi kuphela kodwa lakuleso esizayo. (aiōn )
Alimketisha Kristo juu mbali na utawala, mamlaka, nguvu, enzi, na kila jina litajwalo. Alimketisha Yesu si tu kwa wakati huu lakini kwa wakati ujao pia. (aiōn )
22 UNkulunkulu wabeka izinto zonke ngaphansi kwezinyawo zakhe wamkhetha ukuba abe yinhloko yezinto zonke zebandla,
Mungu amevitiisha vitu vyote chini ya miguu ya Kristo. Amemfanya yeye kichwa juu ya vitu vyote katika kanisa.
23 lona elingumzimba wakhe, ukuphelela kwakhe yena ophelelisa izinto zonke ngezindlela zonke.
Ni kanisa kwamba ndilo mwili wake, ukamilifu wake ambaye hujaza vitu vyote katika njia zote.