< UmTshumayeli 11 >
1 Phosela isinkwa sakho phezu kwamanzi, ngoba ngemva kwensuku ezinengi uzasifumana futhi.
Hãy rải bánh con trên mặt nước, rồi sau này, con sẽ thu lại.
2 Yabela abayisikhombisa, yebo abayisificaminwembili, ngoba kawuwazi umonakalo ongehlela elizweni.
Khi bố thí, nên phân phát rộng rãi cho nhiều người, vì biết đâu sẽ có ngày mình gặp tai nạn.
3 Nxa amayezi ethwele, anisa izulu emhlabathini. Aluba isihlahla singawela eningizimu loba enhla, silala khonapho esiwele khona.
Khi mây ngưng đọng, nước mưa rơi xuống. Khi cây ngã về hướng bắc hay nam, nó sẽ nằm ngay nơi đã ngã.
4 Lowo onanzelela umoya kayikuhlanyela; lowo okhangela amayezi akazukuvuna.
Ai lo xem gió sẽ không bao giờ gieo. Ai mãi ngắm mây sẽ không bao giờ gặt.
5 Njengoba ungayazi indlela yomoya, loba ukubunjwa komzimba esiswini sikanina, yikho ungeke uzwisise umsebenzi kaNkulunkulu, uMenzi wezinto zonke.
Con không thể hiểu hướng bay của gió hay sự huyền nhiệm của bào thai lớn lên trong lòng mẹ, thì cũng vậy, con không thể hiểu được công việc của Đức Chúa Trời, Đấng sáng tạo muôn loài vạn vật.
6 Hlanyela inhlanyelo yakho ekuseni, kuthi ntambama uphumuze izandla zakho, ngoba kawukwazi okuzaphumelela, kumbe yilokhu loba yilokhuyana, langabe kokubili kuzalunga ngokufananayo.
Con hãy đi gieo giống vào buổi sáng và tiếp tục công việc buổi chiều, vì con không biết hạt giống gieo buổi sáng hay buổi chiều sẽ mọc lên—hoặc có thể cả hai.
7 Ukukhanya kumnandi, njalo kuhle emehlweni ukubona ilanga.
Ánh sáng thật ngọt ngào; thật vui thỏa khi được nhìn thấy một ngày mới!
8 Umuntu angaze aphile iminyaka emingaki, kayikholise yonke. Kodwa makakhumbule insuku zobumnyama, ngoba zizabe zizinengi. Konke okuzakuza kuyize.
Nếu một người được sống lâu, cứ vui hưởng những ngày còn sống. Nhưng hãy nhớ sẽ có nhiều ngày đen tối, mọi việc xảy đến đều là vô nghĩa.
9 Jabula nsizwa usesemutsha, uvumele inhliziyo yakho ikuthokozise ensukwini zobutsha bakho. Landela izindlela zenhliziyo yakho lakho konke amehlo akho akubonayo, kodwa yazi ukuthi ngenxa yazo zonke lezizinto uNkulunkulu uzakumisa ekwahlulelweni.
Hỡi các bạn trẻ, cứ vui trong tuổi thanh xuân! Hãy hân hoan trong từng giây phút. Hãy làm những gì lòng ao ước; và những gì mắt ưa thích. Nhưng phải nhớ rằng Đức Chúa Trời sẽ phán xét mọi việc các con làm.
10 Ngakho-ke, susa ukukhathazeka enhliziyweni yakho ulahlele kude inhlupheko zomzimba wakho, ngoba ubutsha lamadlabuzane kuyize.
Vậy đừng lo âu, và giữ thân thể con khỏe mạnh. Nên nhớ rằng tuổi trẻ và thời xuân xanh là vô nghĩa.