< U-Amosi 8 >

1 Nanku engakutshengiswa nguThixo Wobukhosi: isitsha esilezithelo ezivuthiweyo.
Aƒetɔ Yehowa ɖe kusi aɖe si yɔ fũu kple kutsetse ɖiɖiwo la fiam le ŋutega me.
2 Wangibuza wathi, “Kuyini okubonayo, Amosi?” Mina ngaphendula ngathi, “Yisitsha esilezithelo ezivuthiweyo.” UThixo wasesithi kimi, “Isikhathi sabantu bami bako-Israyeli sesifikile; kangisabaxoleli futhi.
Ebiam be, “Amos, nu ka kpɔm nèle?” Meɖo eŋu nɛ be, “Kusi si yɔ kple atikutsetse ɖiɖiwo.” Yehowa gblɔ nam be, “Israel ƒe ɣeyiɣi de, eya ta nyemagahe woƒe tohehe ɖe megbe azɔ o.”
3 Ngalolosuku, izingoma zethempelini zizaphenduka zibe yikulila. Izidumbu ezinengi kakhulu zidaklazelwe indawo yonke! Thulani!” Kutsho uThixo Wobukhosi.
Egagblɔ be, “Hadzidzi siwo ɖina le gbedoxɔ me la azu avifafa gbe ma gbe. Ame kukuwo akaka ɖe afi sia afi, eye ɖoɖoe azi klẽnee.”
4 Zwanini lokhu, lina elincindezela abaswelayo njalo lichitha labayanga elizweni,
Misee ɖa, mi ame siwo baa ame dahewo, heɖoa afɔ hiãtɔwo dzi.
5 lisithi, “Ukuthwasa kweNyanga Entsha kuzaphela nini ukuze sithengise amabele, leSabatha lidlule ukuze sithengise ingqoloyi na?” Sinciphise isilinganiso, sikhweze intengo siqilibezele ngezilinganiso zenkohliso,
Mi ame siwo le gbɔgblɔm be, “Gbe ka gbe dzinu yeye nu le yiyi ge ne míadzra bli, eye Dzudzɔgbe nu le yiyi ge ne míaʋu avawo nu?” Míatsɔ nudanu suewo kple nudzidzenu miamiawo anɔ ame bamii.
6 sithenge abayanga ngesiliva, abaswelayo sibathenge ngamanyathelo, sithengise lamakhoba ngengqoloyi.
Mi ame siwo doa kluvi ame dahewo ɖe klosaloga ɖeka ta, eye miedzraa hiãtɔwo ɖe afɔkpa dodo ɖeka pɛ ta alo dzraa bli gbegblẽ na wo.
7 UThixo ufungile ngokuziQhenya kukaJakhobe wathi, “Angisoze ngakhohliswa loba yini abayenzileyo.
Yehowa ta nu ɖe Yakob ƒe dada ŋu be, “Nyemaŋlɔ miaƒe nu vɔ̃wo be o!
8 Ilizwe kaliyikuthuthumela ngalokhu yini labo bonke abahlala kulo kabayikulila na? Ilizwe lonke lizaqubuka njengeNayili; lizadungeka beselitshona phansi njengomfula waseGibhithe.
“Le esia ta anyigba adzo nyanyanya, ame sia ame afa konyi, eye woakɔ ayi dzi abe Nil tɔsisi ene. Woadze agbo, agadze anyi abe Egipte tɔsisi la ene.”
9 Ngalolosuku,” kutsho uThixo Wobukhosi, “ngizakwenza ilanga litshone emini, ngenze emhlabeni kube mnyama emini ekhanyayo.
Aƒetɔ Yehowa be, “Gbe ma gbe la, mana ɣe naɖo to le ŋdɔkutsu, eye viviti nado ɖe anyigba dzi le ŋkeke me.
10 Ngizaphendula imikhosi yenu yokukhonza ibe yikulila lokuhlabelela kwenu konke kube yikukhala. Lonke ngizalenza ligqoke amasaka, njalo liphuce amakhanda enu. Lesosikhathi ngizasenza sifane lokulilela indodana eyiyo yodwa lokuphela kwaso kube njengosuku olubuhlungu.
Matrɔ miaƒe ŋkekenyuiwo woazu konyifafa, eye miaƒe dzidzɔhawo azu avihawo. Mianɔ funyivɔ me, alũ ta kolikoli abe mia viŋutsu ɖeka hɔ̃ɔ si le mia si lae ku ene. Nyateƒe, ŋkeke ma ave le miaƒe nu me ŋutɔ.”
11 Insuku ziyeza, kutsho uThixo Wobukhosi, lapho engizathumela khona indlala elizweni hatshi indlala yokudla kumbe ukomela amanzi, kodwa indlala yokuzwa amazwi kaThixo.
Aƒetɔ Yehowa be: “Ŋkeke li gbɔna esi dzi maɖo dɔwuame ɖe anyigba dzi, menye nuɖuɖu kple tsi ƒe dɔwuame o, ke boŋ Yehowa ƒe nyasese ƒe dɔwuame wòanye.
12 Abantu bazaphamazela besuka elwandle besiya elwandle, njalo bazule kusukela enyakatho kusiya empumalanga, bedinga ilizwi likaThixo, kodwa kabayikulithola.
Woatsa tso afii ayi afi mɛ, tso anyiehe ayi ɣedzeƒe, anɔ Yehowa ƒe nya dim be yewoase, gake womakpɔe o.
13 Ngalolosuku izintombi ezinhle lezinsizwa eziqinileyo zizaqaleka ngenxa yokoma.
“Gbe ma gbe la, “ɖeɖi ate ɖetugbi dzetugbewo kple ɖekakpui sesẽwo ŋu, eye nu ati kɔ na wo le mawunya ƒe tsikɔ si le wo wum la ta.
14 Bona labo abafunga ngesono seSamariya, loba bathi, ‘Ngeqiniso njengoba unkulunkulu wakho ephila, wena Dani,’ loba bathi, ‘Ngeqiniso njengoba unkulunkulu waseBherishebha ephila,’ bazakuwa, bangaphindi bavuke futhi.”
Ame siwo ta legba si le Samaria, eye wogblɔ be, ‘O Dan, meta wò mawu ƒe agbe alo meta Beerseba ƒe mɔ la adze anyi, eye womagafɔ akpɔ gbeɖe o.’”

< U-Amosi 8 >