< 2 Imilando 27 >

1 UJothamu wayeleminyaka engamatshumi amabili lanhlanu ubudala eqalisa ukubusa, njalo wabusa eJerusalema okweminyaka elitshumi lesithupha. Ibizo likanina lalinguJerusha indodakazi kaZadokhi.
Двадцати пяти лет был Иоафам, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Иеруша, дочь Садока.
2 Wenza okulungileyo phambi kukaThixo njengalokhu okwenziwa nguyise u-Uziya kodwa yena kasangenanga ethempelini likaThixo njengoyise. Lanxa kunjalo, abantu baqhubeka besenza okubi.
И делал он угодное в очах Господних точно так, как делал Озия, отец его, только он не входил в храм Господень, и народ продолжал еще грешить.
3 UJothamu wakha wavuselela iSango langaPhezulu lethempeli likaThixo wenza njalo umsebenzi omkhulu emdulini ngapha ngaseqaqeni lwe-Ofeli.
Он построил верхние ворота дома Господня, и многое построил на стене Офела;
4 Wakha amadolobho emaqaqeni aseJuda lemiphotshongo ezindaweni ezenileyo.
и города построил на горе Иудейской, и в лесах построил дворцы и башни.
5 UJothamu wahlasela inkosi yama-Amoni wawanqoba. Ngalowomnyaka ama-Amoni athela kuye ngamathalenta esiliva alikhulu, lezilinganiso zezilimo zengqoloyi ezizinkulungwane ezilitshumi lezinkulungwane ezilitshumi zebhali. Ama-Amoni amlethela inani elifananayo ngomnyaka wesibili langomnyaka wesithathu.
Он воевал с царем Аммонитян и одолел их, и дали ему Аммонитяне в тот год сто талантов серебра и десять тысяч коров пшеницы и ячменя десять тысяч. Это давали ему Аммонитяне и на другой год, и на третий.
6 UJothamu waba lamandla amakhulu ngoba waqina kuThixo uNkulunkulu wakhe.
Так силен был Иоафам потому, что устроял пути свои пред лицем Господа Бога своего.
7 Ezinye izehlakalo embusweni kaJothamu, kanye lezimpi azilwayo lokunye ayekwenza, kulotshiwe egwalweni lwembali yamakhosi ako-Israyeli lakoJuda.
Прочие деяния Иоафама и все войны его и поведение его описаны в книге царей Израильских и Иудейских:
8 Waba yinkosi eleminyaka engamatshumi amabili lanhlanu, njalo wabusa okweminyaka elitshumi lesithupha eJerusalema.
двадцати пяти лет был он, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме.
9 UJothamu waphumula labokhokho bakhe, wangcwatshwa eMzini kaDavida. U-Ahazi indodana yakhe wathatha isikhundla waba yinkosi.
И почил Иоафам с отцами своими, и похоронили его в городе Давидовом. И воцарился Ахаз, сын его, вместо него.

< 2 Imilando 27 >