< 1 KuThimothi 4 >

1 Umoya utsho ngokucacileyo ukuthi ngezikhathi zokucina abanye bazalahla ukukholwa balandele imimoya ekhohlisayo lezinto ezifundiswa ngamadimoni.
Empero el Espíritu dice expresamente, que en los postreros tiempos algunos apostatarán de la fe, escuchando a espíritus engañadores, y a doctrinas de demonios,
2 Ukufundisa okunjalo kuza labaqambi bamanga abangabazenzisi abalezazela ezingathi zahaqazwa ngensimbi etshisayo.
Que con hipocresía hablarán mentira, teniendo cauterizada la conciencia:
3 Balela abantu ukuba bathathane njalo babalaye ukuba bazile ukudla okuthize, uNkulunkulu akudalela ukuthi kwamukelwe ngokubonga yilabo abakholwayo labalaziyo iqiniso.
Que prohibirán casarse, y obligarán a abstenerse los hombres de las viandas que Dios creó para que con hacimiento de gracias participasen de ellas los que creen, y conocen la verdad.
4 Ngoba konke uNkulunkulu akudalayo kulungile njalo akulalutho okumele lulahlwe nxa lusamukelwa ngokubonga
Porque todo lo que Dios creó, es bueno, y nada hay que desechar, tomándose con hacimiento de gracias;
5 ngoba kungcweliswe yilizwi likaNkulunkulu lomkhuleko.
Porque por la palabra de Dios, y por la oración es santificado.
6 Nxa lezizinto uziphawula kubazalwane, uzakuba ngumfundisi omuhle kaKhristu uJesu, owondliwe phakathi kwamaqiniso okukholwa lemfundiso enhle oyilandelayo.
Si esto propusieres a los hermanos, serás buen ministro de Jesu Cristo, criado en las palabras de la fe, y de la buena doctrina, la cual has alcanzado.
7 Ungazinaki izinganekwane ezikhohlakeleyo kanye lezindaba eziyize kodwa wena zifundise ukumesaba uNkulunkulu.
Mas las fábulas profanas y de viejas desecha, y ejercítate para la piedad.
8 Ngoba imisebenzi yokuqinisa umzimba ilosizo oluthile kodwa ukwesaba uNkulunkulu kulosizo ezintweni zonke, kulesithembiso ekuphileni kwakhathesi lasekuphileni okuzayo.
Porque el ejercicio corporal para poco es provechoso; mas la piedad a todo aprovecha; porque tiene la promesa de esta vida presente, y de la venidera.
9 Lesi yisitsho esiqotho okumele samukelwe ngokupheleleyo
Palabra fiel es esta, y digna de ser recibida de todos.
10 njalo lokhu siyakusebenzela sikutshikatshikele ngoba ithemba lethu silibeke kuNkulunkulu ophilayo, onguMsindisi wabantu bonke, ikakhulu owalabo abakholwayo.
Que por esto aun trabajamos y somos maldichos, porque esperamos en el Dios viviente, el cual es Salvador de todos los hombres, y mayormente de los que creen.
11 Laya njalo ufundise ngalezizinto.
Esto manda, y enseña.
12 Ungavumeli muntu ukuba akweyise ngenxa yokuthi usasemutsha kodwa woba yisibonelo kwabakholwayo ngokukhuluma, ngokuphila, ngothando, ngokukholwa kanye langokuhlambuluka.
Ninguno tenga en poco tu juventud; mas sé ejemplo de los fieles en palabra, en conversación, en caridad, en espíritu, en fe, en pureza.
13 Zinikele ekufundeleni uzulu imibhalo, ekutshumayeleni kanye lasekufundiseni ngize ngifike.
Entre tanto que vengo, ocúpate en leer, en exhortar, en enseñar.
14 Ungasideli isipho sakho owasiphiwa ngelizwi lesiphrofethi ngesikhathi ibandla labadala libeka izandla zalo phezu kwakho.
No menosprecies el don que está en ti, que te es dado para profetizar, con la imposición de las manos de los presbíteros.
15 Khuthalela izinto lezi; zinikele ngokupheleleyo kuzo ukuze umuntu wonke abone ukuqhubeka kwakho.
Medita estas cosas; ocúpate cabalmente en ellas; de manera que tu aprovechamiento sea manifiesto a todos.
16 Qaphela kakhulu ukuphila kwakho kanye lemfundiso. Bambelela kuzo ngoba nxa usenza njalo uzazisindisa wena ngokwakho kanye labakuzwayo.
Ten cuidado de ti mismo y de la doctrina: persiste en esto; porque si así lo hicieres, a ti mismo salvarás, y a los que te oyen.

< 1 KuThimothi 4 >