< 1 KwabaseThesalonika 1 >

1 UPhawuli, uSayilasi kanye loThimothi, Lebandleni labaseThesalonika abakuNkulunkulu uBaba leNkosini uJesu Khristu: Umusa lokuthula kakube kini.
Paulus et Silvanus et Timotheus ecclesiae Thessalonicensium in Deo Patre et Domino Iesu Christo gratia vobis et pax
2 Sihlala silibongela lonke kuNkulunkulu njalo silibeka emikhulekweni yethu.
gratias agimus Deo semper pro omnibus vobis memoriam facientes in orationibus nostris sine intermissione
3 Siyawukhumbula kokuphela phambi kukaNkulunkulu wethu uBaba umsebenzi wenu ongenxa yokukholwa lokusebenza kwenu okufuqwa luthando kanye lokubekezela kwenu okuqiniswa yikwethemba eNkosini uJesu Khristu.
memores operis fidei vestrae et laboris et caritatis et sustinentiae spei Domini nostri Iesu Christi ante Deum et Patrem nostrum
4 Bazalwane abathandwa nguNkulunkulu, siyakwazi ukuthi ulikhethile
scientes fratres dilecti a Deo electionem vestram
5 ngoba ivangeli lethu lafika kini hatshi ngamazwi nje kuphela kodwa langamandla loMoya oNgcwele kanye lokukholwa okujulileyo. Liyakwazi ukuba sahlala njani phakathi kwenu ngenxa yenu.
quia evangelium nostrum non fuit ad vos in sermone tantum sed et in virtute et in Spiritu Sancto et in plenitudine multa sicut scitis quales fuerimus vobis propter vos
6 Lina laba ngabasilingisayo thina kanye leNkosi ngoba lalamukela ilizwi esikhathini esinzima ngokuthokoza okuvela kuMoya oNgcwele.
et vos imitatores nostri facti estis et Domini excipientes verbum in tribulatione multa cum gaudio Spiritus Sancti
7 Ngakho-ke, laba yisibonelo kuwo wonke amakholwa eMasedoniya kanye le-Akhayiya.
ita ut facti sitis forma omnibus credentibus in Macedonia et in Achaia
8 Ilizwi leNkosi lezwakala livela kini hatshi eMasedoniya lase-Akhayiya kuphela kodwa ukukholwa kwenu kuNkulunkulu sekusaziwa ezindaweni zonke. Ngakho-ke, akudingeki ukuba sikhulume ngakho
a vobis enim diffamatus est sermo Domini non solum in Macedonia et in Achaia sed in omni loco fides vestra quae est ad Deum profecta est ita ut non sit nobis necesse quicquam loqui
9 ngoba bona ngokwabo bayabika ukuthi lasamukela njani. Bayatsho ngokuphendukela kwenu kuNkulunkulu lidela ukukhonza izithombe ukuba likhonze uNkulunkulu ophilayo loqotho
ipsi enim de nobis adnuntiant qualem introitum habuerimus ad vos et quomodo conversi estis ad Deum a simulacris servire Deo vivo et vero
10 lilindele leNdodana yakhe evela ezulwini, ayivusayo kwabafileyo, uJesu osihlenga elakeni oluzayo.
et expectare Filium eius de caelis quem suscitavit ex mortuis Iesum qui eripuit nos ab ira ventura

< 1 KwabaseThesalonika 1 >