< 1 UJohane 5 >
1 Umuntu wonke okholwayo ukuthi uJesu nguKhristu uzelwe nguNkulunkulu, njalo umuntu wonke othanda uBaba uyamthanda lomtanakhe.
MEAMEN me kamelele, me Iesus me Kristus, nan i me ipwi sang ren Kot, o me kin pok ong me kaipwidi i, kin pil pok ong, me ipwi sanger.
2 Sikwazi ngalokhu ukuthi siyabathanda abantwana bakaNkulunkulu: ngokuthanda uNkulunkulu sigcina imilayo yakhe.
I me kitail asaki, me kitail pok ong seri en Kot akan, ni atail pok ong Kot o oke a kusoned akan.
3 Ukuthanda uNkulunkulu yilokhu: ukulalela imilayo yakhe. Njalo imilayo yakhe kayinzima,
Iet limpok ong Kot, atail kapwaiada a kusoned akan, a a kusoned akan me sota apwal.
4 ngoba umuntu wonke ozelwe nguNkulunkulu uwunqobile umhlaba. Lokhu yikunqoba okwehlule umhlaba, okuyikukholwa kwethu.
Pwe meamen, me ipwi sang ren Kot, kin kaloedi sappa. Iet pai en pei, me kaloedier sappa, atail poson.
5 Ngubani lowo onqoba umhlaba? Ngulowo kuphela okholwayo ukuthi uJesu uyiNdodana kaNkulunkulu.
Is me kaloedi sappa, kaidin i eta, me kamelele, me Iesus Sapwilim en Kot?
6 Lo nguye oweza ngamanzi langegazi, uJesu Khristu kabuyanga ngamanzi kuphela, kodwa ngamanzi langegazi. Njalo nguMoya ofakazayo, ngoba uMoya uliqiniso.
I met, me kokido pil o nta, Iesus Kristus; kaidin pil eta, pwe pil o nta. Ngen me kadedeki, pwe Ngen melel.
7 Ngoba bathathu abafakazayo:
Irail me silimen me kadede:
8 uMoya, lamanzi kanye legazi; njalo bobathathu laba bayavumelana.
Ngen, o pil, o nta; irail kin minimin pena.
9 Siyabamukela ubufakazi babantu, kodwa ubufakazi bukaNkulunkulu bukhulu ngoba yibufakazi bukaNkulunkulu abunikayo ngeNdodana yakhe.
Ma kitail kamelele kadede en aramas akan, nan kadede en Kot me lap sang, pwe i en Kot a kadede me a kotin kadedeki sapwilim a Ol.
10 Lowo okholwayo eNdodaneni kaNkulunkulu ulobufakazi lobu enhliziyweni yakhe. Lowo ongamkholwayo uNkulunkulu umenze waba ngolamanga ngoba engabukholwanga ubufakazi uNkulunkulu abunike ngeNdodana yakhe.
Me kamelele Sapwilim en Kot, a men kadede mi lole, me so kin kamelele Kot, kin kalikame i, pwe a sota kamelele kadede en Kot duen sapwilim a Ol,
11 Ubufakazi lobo yilobu: UNkulunkulu usinike ukuphila okulaphakade njalo lokhu kuphila kuseNdodaneni yakhe. (aiōnios )
A iet kadede o: Kot me kotiki ong kitail er maur soutuk; a i song en maur mi ren sapwilim a Ol. (aiōnios )
12 Lowo oleNdodana yakhe ulokuphila; lowo ongelayo iNdodana kaNkulunkulu kalakho ukuphila.
Me aneki Na, i me aneki maur, a me sota aneki Sapwilim en Kot, a pil sota aneki maur.
13 Ngililobela lezizinto lina abakholwayo ebizweni leNdodana kaNkulunkulu ukuze lazi ukuthi lilokuphila okulaphakade. (aiōnios )
Mepukat i inting wong komail er, pwe komail en asa, me maur soutuk mi re omail, a komail, me poson mar en Sapwilim en Kot. (aiōnios )
14 Silesiqiniselo lesi ekusondeleni kuNkulunkulu: ukuthi nxa sicela ulutho ngokwentando yakhe, uyasizwa.
O iet at kaporopor kaperen: Meakot kitail poeki re a duen kupur a, a kotin mangi kitail.
15 Nxa sisazi ukuthi uyasizwa loba kuyini esikucelayo siyakwazi ukuthi sesilakho esikucele kuye.
A ma kitail asa, me a kotin mangi kitail, iran meakot kitail poeki re a, kitail ap asa, me kitail pwais anekier, me kitail kapakapaki.
16 Lapho umuntu ebona umzalwane wakhe esenza isono esingakhokheleli ekufeni, kumele akhuleke, uNkulunkulu uzamnika ukuphila. Ngitsho kulabo abasono sabo kasikhokheleli ekufeni. Kulesono esikhokhelela ekufeni. Kangitsho ukuthi akhuleke ngaleso.
Meamen me kilangada ri a wia dip, me so imwilang mela, i en kapakapaki, Kot ap pan kotiki ong i maur, ong ir, me so wia dip, me udan mela. A eu song en dip mia, me imwilang mela, duen song en i sota inda, meamen en kapakapaki.
17 Konke ukwenza okubi kuyisono, njalo kulesono esingakhokheleli ekufeni.
Sapung karos me dip, a song en dip mia, me sota imwilang mela.
18 Siyakwazi ukuthi umuntu ozelwe nguNkulunkulu kaqhubeki esenza izono; lowo owazalwa nguNkulunkulu uyamvikela, loSathane kamthinti.
Kitail asa, meamen me ipwi sang ren Kot, sota kin wia dip; a me ipwi sang ren Kot, apapwali pein i, a men sued o sota pan doke i.
19 Siyakwazi ukuthi singabantwana bakaNkulunkulu kanye lokuthi umhlaba wonke ungaphansi kwamandla omubi.
Kitail asa, me kitail tapi sang ren Kot, a sappa karos mi ni me sued.
20 Siyakwazi lokuthi iNdodana kaNkulunkulu yeza yasinika ukuqedisisa, ukuze siyazi yona eqotho. Njalo sikuye yena oqotho kanye laseNdodaneni yakhe uJesu Khristu. Yena unguNkulunkulu oqotho kanye lokuphila okulaphakade. (aiōnios )
A kitail asa, me Sapwilim en Kot pwarador, kalolekong kitail er, pwe kitail en asa i me melel, o kitail kisan i me melel, iei sapwilim a Iesus Kristus. I me Kot melel o maur soutuk. (aiōnios )
21 Bantwana abathandekayo, xwayani izithombe.
Sama ko, kalaka pein komail sang dikedik en ani kan!