< 1 Imilando 1 >

1 U-Adamu, uSethi, u-Enoshi,
Adam, Set, Enos.
2 uKhenani, uMahalaleli, uJaredi,
Kienan, Mahalaleel, Jared.
3 u-Enoki, uMethuzela, uLameki, uNowa.
Eonch, Matusalem, Lamech.
4 Amadodana kaNowa ayeyila: uShemu, uHamu loJafethi.
Noe, Sem, Cham, i Jafet.
5 Amadodana kaJafethi ayeyila: uGomeri, uMagogi, uMadayi, uJavani, uThubhali, uMesheki loThirasi.
Synowie Jafetowi: Gomer, i Magog, i Madaj, i Jawan, i Tubal, i Mesech, i Tyras,
6 Amadodana kaGomeri ayeyila: u-Ashikhenazi, uRifathi kanye loThogarima.
A synowie Gomerowi: Aschenaz, i Ryfat, i Togorma.
7 Amadodana kaJavani ayeyila: u-Elisha, uThashishi, uKhithimi loRodanimu.
Synowie też Jawanowi: Elisa, i Tarsys, Cytym, i Dodanin.
8 Amadodana kaHamu ayeyila: uKhushi, uMizirayimi, uPhuthi loKhenani.
Synowie Chamowi: Chus i Misraim, Put i Chanaan.
9 Amadodana kaKhushi ayeyila: uSebha, uHavila, uSabhitha, uRahama loSabhitheka. Amadodana kaRahama ayeyila: uShebha loDedani.
A synowie Chusowi: Seba, i Hewila, i Sabta, i Regma, i Sabtacha; a synowie Regmy: Seba i Dedan.
10 UKhushi wayenguyise kaNimrodi, owakhula waba liqhawe elilamandla emhlabeni.
Spłodził też Chus Neroda; ten począł być możnym na ziemi.
11 UMizirayimi wayenguyise wamaLudi, ama-Anami, amaLehabhi, amaNafithuhi,
Misraim też spłodził Ludyma, i Hananima, i Laubima, i Naftuhyma,
12 amaPhathrosi, lamaKhasiluhi (okwadabuka khona amaFilistiya) lamaKhafithori.
I Patrusyma, i Chasłuchyma, (z których poszli Filistynowie) i Kaftoryma.
13 UKhenani wayenguyise kaSidoni izibulo lakhe, amaHithi,
Potem Chanaan spłodził Sydona, pierworodnego swego, i Hetejczyka.
14 amaJebusi, ama-Amori, amaGigashi,
I Jebuzejczyka, i Amorejczyka, i Giergiezejczyka,
15 amaHivi, ama-Arikhi, amaSini,
I Hewejczyka, i Archajczyka, i Symejczyka,
16 ama-Avadi, amaZemari kanye lamaHamathi.
I Aradejczyka, i Samarejczyka, i Chamatejczyka.
17 Amadodana kaShemu ayeyila: u-Elamu, u-Ashuri, u-Afazadi, uLudi lo-Aramu. Amadodana ka-Aramu ayeyila: u-Uzi, uHuli, uGetha loMesheki.
Synowie Semowi: Elam, i Assur, i Arfachsad, i Lud, i Aram, i Chus, i Hul, i Gieter, i Mesech.
18 U-Afazadi wayenguyise kaShela, uShela wazala u-Ebha.
A Arfachsad spłodził Selecha, a Selech spłodził Hebera.
19 Amadodana amabili ayezalwa ngu-Ebha ayeyila: Omunye wayenguPhelegi, ngoba ngezinsuku zakhe umhlaba wawudabuke phakathi; umfowabo kwakuthiwa nguJokithani.
A Heberowi urodzili się dwaj synowie, z których jednemu imię było Faleg, przeto, że za jego czasów rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan.
20 UJokithani wayenguyise ka-Alimodadi, uShelefi, uHazarimavethi, uJera,
A Jektan spłodził Elmodada, i Salefa, i Hassarmota, i Jarecha,
21 uHadoramu, u-Uzali, uDikila,
I Adorama, i Uzala, i Dekla,
22 u-Obhali, u-Abhimayeli, uShebha,
I Hebala, i Abimaela, i Sebaja,
23 u-Ofiri, uHavila kanye loJobhabhi. Bonke laba babengamadodana kaJokithani.
I Ofira, i Hewila, i Jobaba. Ci wszyscy byli synowie Jektanowi.
24 UShemu, u-Afazadi uShela,
Sem, Arfachsad, Selech.
25 u-Ebha, uPhelegi, uRewu
Heber, Peleg, Rechu,
26 uSerugi, uNahori, uThera
Sarug, Nachor, Tare,
27 lo-Abhrama (u-Abhrahama).
Abram; ten jest Abraham.
28 Amadodana ka-Abhrahama ayeyila: u-Isaka lo-Ishumayeli.
Synowie Abrahamowi: Izaak i Ismael.
29 Laba babeyinzalo yabo: uNebhayothi izibulo lika-Ishumayeli, uKhedari, u-Adibheli, uMibhisamu,
A teć są rodzaje ich: Pierworodny Ismaelowy Nebajot, i Kiedar, i Abdeel, i Mabsam.
30 uMishima, uDuma, uMasa, uHadadi, uThema,
Masma, i Duma, Massa, Hadad, i Tema,
31 uJethuri, uNafishi kanye loKhedema. La yiwo ayengamadodana ka-Ishumayeli.
Jetur, Nafis i Kiedma. Cić są synowie Ismaelowi.
32 Amadodana azalwa nguKhethura, umfazi ka-Abhrahama oweceleni, ayeyila: uZimirani, uJokishani, uMedani, uMidiyani, u-Ishibhaki loShuwa. Amadodana kaJokishani ayeyila: uShebha loDedani.
A synowie Cetury, założnicy Abrahamowej, których porodziła: Zamram i Joksan, i Madan, i Midyjan, i Jesbok, i Suach. A synowie Joksanowi; Saba i Dedan.
33 Amadodana kaMidiyani ayeyila: u-Efa, u-Eferi, uHanokhi, u-Abhida lo-Elida. Bonke laba babeyizizukulwane zikaKhethura.
Synowie też Madyjanowi: Hefa, i Hefer, i Henoch, i Abida, i Eldaa. Cić wszyscy są synowie Cetury.
34 U-Abhrahama wayenguyise ka-Isaka. Amadodana ka-Isaka ayeyila: u-Esawu lo-Israyeli.
I spłodził Abraham Izaaka. A synowie Izaakowi byli: Ezaw i Izrael.
35 Amadodana ka-Esawu ayeyila: u-Elifazi, uRuweli, uJewushi, uJalamu loKhora.
A synowie Ezawowi: Elifas, Rehuel, i Jehus, i Jelom, i Kore.
36 Amadodana ka-Elifazi ayeyila: uThemani, u-Omari, uZefi, uGathamu loKhenazi; ekaThimina kungu-Amaleki.
Synowie Elifasowi: Teman i Omar, Sefo i Gaatan, Kienaz i syn Tamny, to jest, Amalek.
37 Amadodana kaRuweli ayeyila: uNahathi, uZera, uShama loMiza.
Synowie Rehuelowi: Nahat, Zara, Samma, i Meza.
38 Amadodana kaSeyiri ayeyila: uLothani, uShobhali, uZibhiyoni, u-Ana, uDishoni, u-Ezeri loDishani.
A synowie Seirowi: Lotan, i Sobal, i Sebeon, i Hana, i Dysson, i Eser, i Dysan.
39 Amadodana kaLothani ayeyila: uHori loHomami. UThimina wayengudadewabo kaLothani.
A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
40 Amadodana kaShobhali ayeyila: u-Alivani, uManahathi, u-Ebhali, uShefo lo-Onami. Amadodana kaZibhiyoni ayeyila: u-Ayiya lo-Ana.
Synowie Sobalowi: Halman, i Manaat, i Hewal, Sefo, i Onam; a synowie Sebeonowi: Ajai Ana.
41 Indodana ka-Ana yayingu: uDishoni. Amadodana kaDishoni ayeyila: uHemirani, u-Eshibhani, u-Ithirani loKherani.
Synowie Ana: Dyson; a synowie Dysona: Hamdan, i Eseban, i Jetran, i Charan.
42 Amadodana ka-Ezeri ayeyila: uBhilihani, uZavani lo-Akhani. Amadodana kaDishoni ayeyila: u-Uzi lo-Arani.
Synowie Eserowi: Balaan, i Zawan, Akan. Synowie Dysanowi: Hus i Aran.
43 La ayengamakhosi abusa e-Edomi kungakabusi inkosi yako-Israyeli: uBhela indodana kaBheyori, idolobho lakhe lalibizwa ngokuthi yiDinihabha.
Cić są królowie, którzy królowali w ziemi Edomskiej, przedtem niż królował król nad synami Izraelskimi: Bela, syn Beorowy, a imię miasta jego Dynhaba.
44 UBhela esefile, uJobhabhi indodana kaZera waseBhozira wathatha umbuso waba yinkosi.
A gdy umarł Bela, królował miasto niego Jobab, syn Zerachowy z Bosry.
45 UJobhabhi esefile, uHushamu waselizweni lamaThemani wathatha umbuso waba yinkosi.
A gdy umarł Jobab, królował miasto niego Chusam z ziemi Temańskiej.
46 UHushamu esefile, uHadadi indodana kaBhedadi owanqoba uMidiyani elizweni laseMowabi, wathatha umbuso waba yinkosi. Idolobho lakhe lalibizwa ngokuthi yi-Avithi.
A gdy umarł Chusam, królował miasto niego Hadad, syn Badadowy, który poraził Madyjańczyków na polu Moabskiem; a imię miasta jego Hawid.
47 UHadadi esefile, uSamila waseMasirekha wathatha umbuso waba yinkosi.
A gdy umarł Hadad, królował miasto niego Samla z Masreki.
48 USamila esefile, uShawuli waseRehobhothi phezu komfula wathatha umbuso waba yinkosi.
A gdy umarł Samla, królował miasto niego Saul z Rechobot nad rzeką
49 UShawuli esefile, uBhali-Hanani indodana ka-Akhibhori wathatha umbuso waba yinkosi.
A gdy umarł Saul, królował miasto niego Balanan, syn Achoborowy.
50 UBhali-Hanani esefile, uHadadi wathatha umbuso waba yinkosi. Idolobho lakhe labizwa ngokuthi yiPawu, njalo ibizo lomkakhe lalinguMehethabheli indodakazi kaMathiredi, indodakazi kaMe-Zahabhi.
A gdy umarł Balanan, królował miasto niego Hadar; a imię miasta jego Pehu, imię też żony jego Mehetabel, córka Matredy, córki Mezaabowej.
51 UHadadi laye wafa. Izinduna zase-Edomi kwakuyilezi: uThimina, u-Aliva, uJethethi,
A gdy umarł Hadar, byli książętami w Edon: książę Tamna, książę Halwa, książę Jetet,
52 u-Oholibhama, u-Ela, uPhinoni,
Książę Oolibama, książę Ela, książę Pinon,
53 uKhenazi, uThemani, uMibhizari,
Książę Kienaz, książę Teman, książę Mabsar,
54 uMagidiyeli lo-Iramu. Lezi kwakuzinduna ze-Edomi.
Książę Magdyjel, książę Hyram. Toć byli książęta Edomscy.

< 1 Imilando 1 >