< 1 Imilando 8 >

1 UBhenjamini wayenguyise kaBhela izibulo lakhe, lo-Ashibheli indodana yesibili, lo-Ahara eyesithathu,
Benjamin's five sons were Bela his firstborn, Ashbel, Aharah,
2 loNoha eyesine loRafa indodana yesihlanu.
Nohah, and Rapha.
3 Amadodana kaBhela ayeyila: u-Adari, uGera, u-Abhihudi,
Bela's sons were Addar, Gera, Abihud,
4 u-Abhishuwa, uNamani, u-Ahowa,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 uGera, uShefufani kanye loHuramu.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Laba ngabosendo luka-Ehudi, ababezinhloko zezindlu zalabo ababehlala eGebha abaxotshelwa eManahathi:
These were the descendants of Ehud who were heads of fathers' houses for the inhabitants of Geba, who were compelled to move to Manahath:
7 KunguNamani, lo-Ahija, kanye loGera owabaxotshayo njalo enguyise ka-Uza, lo-Ahihudi.
Naaman, Ahijah, and Gera. The last, Gera, led them in their move. He was the father of Uzza and Ahihud.
8 Kulamadodana azalwa nguShaharayimi eMowabi ngemva kokwehlukana labafazi bakhe oHushimi loBhara.
Shaharaim became the father of children in the land of Moab, after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9 Emfazini wakhe uHodeshi wayelabantwana laba: uJobhabhi, loZibhiya, loMesha, loMalikhami,
By his wife Hodesh, Shaharaim became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 loJewuzi, loSakhiya kanye loMirima. Yiwo amadodana akhe, ayeyizinhloko zezindlu zawo.
Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
11 KuHushimi wazala u-Abhithubi lo-Eliphali.
He had already become the father of Abitub and Elpaal by Hushim.
12 Amadodana ka-Eliphali ayeyila: u-Ebheri, uMishami, uShemedi (nguye owakha i-Ono leLodi lemizana eseduzane layo),
Elpaal's sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages).
13 kanye loBheriya loShema, bona bezinhloko zezindlu zalabo ababehlala e-Ayijaloni abayibo njalo abaxotsha ababehlala eGathi.
There were also Beriah and Shema. They were heads of the fathers' houses of those living in Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
14 U-Ahiyo, uShashaki, uJeremothi,
Beriah had these sons: Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 uZebhadiya, u-Aradi, u-Ederi,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 uMikhayeli, u-Ishipha kanye loJoha bengamadodana kaBheriya.
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 UZebhadiya, uMeshulami, uHizikhi, uHebheri,
Elpaal had these sons: Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 u-Ishimerayi, u-Iziliya, loJobhabhi kungamadodana ka-Eliphali.
Ishmerai, Izliah, and Jobab.
19 UJakhimi, uZikhiri, uZabhidi,
Shimei had these sons: Jakim, Zikri, Zabdi,
20 u-Eliyenayi, uZilethayi, u-Eliyeli,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 u-Adaya, uBheraya kanye loShimirathi kungamadodana kaShimeyi.
Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
22 U-Ishiphani, u-Ebheri, u-Eliyeli,
Shashak had these sons: Ishpan, Eber, Eliel,
23 u-Abhidoni, uZikhiri uHanani,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 uHananiya, u-Elamu, u-Anithothija,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 u-Ifideya loPhenuweli bengamadodana kaShashaki.
Iphdeiah, and Penuel.
26 UShamisherayi, uShehariya, u-Athaliya,
Jeroham had these sons: Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 uJareshiya, u-Elija, kanye loZikhiri kungamadodana kaJerohamu.
Jaareshiah, Elijah, and Zikri.
28 Bonke laba babezinhloko zezindlu, izinduna kusiya ngoluhlu losendo lwabo, njalo babehlala eJerusalema.
These were heads of fathers' houses and chief men who lived in Jerusalem.
29 UJeyiyeli uyise kaGibhiyoni wayehlala eGibhiyoni. Ibizo lomkakhe lalinguMahakha,
The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
30 njalo indodana yakhe elizibulo kwakungu-Abhidoni, eselanywa nguZuri, loKhishi, loBhali, loNeri, loNadabi,
His firstborn was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 loGedori, lo-Ahiyo, loZekheri
Gedor, Ahio, and Zeker.
32 kanye loMikhilothi, owayenguyise kaShimeya. Laba labo babehlala eJerusalema eduze lezihlobo zabo.
Another of Jeiel's sons was Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
33 UNeri wayenguyise kaKhishi, uKhishi enguyise kaSawuli, uSawuli enguyise kaJonathani, loMalikhi-Shuwa, lo-Abhinadabi kanye lo-Eshi-Bhali.
Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Esh-Baal.
34 Indodana kaJonathani: kwakunguMeri-Bhali yena enguyise kaMikha.
The son of Jonathan was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
35 Amadodana kaMikha ayeyila: uPhithoni, uMeleki, uThareya kanye lo-Ahazi.
The sons of Micah were Pithon, Melek, Tarea, and Ahaz.
36 U-Ahazi wayenguyise kaJehoyada, uJehoyada enguyise ka-Alemethi, lo-Azimavethi loZimri, njalo uZimri enguyise kaMoza.
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
37 UMoza wayenguyise kaBhineya, loRafa eyindodana yakhe, lo-Eleyasa indodana yakhe kanye lo-Azeli indodana yakhe.
Moza was the father of Binea. Binea was the father of Raphah. Raphah was the father of Eleasah. Eleasah was the father of Azel.
38 U-Azeli wayelamadodana ayisithupha, amabizo awo eyila: u-Azirikhamu, loBhokheru, lo-Ishumayeli, loSheyariya, lo-Obhadaya kanye loHanani. Wonke la ayengamadodana ka-Azeli.
Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were sons of Azel.
39 Amadodana omfowabo u-Eshekhi ayeyila: u-Ulamu izibulo lakhe, uJewushi indodana yesibili kanye lo-Elifelethi eyesithathu.
The sons of Eshek, his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Amadodana ka-Ulamu ayengamaqhawe alezibindi ayezintshantshu zemitshoko. Babelamadodana amanengi lamadodana amadodana abo, babelikhulu elilamatshumi amahlanu sebendawonye. Bonke laba babeyinzalo kaBhenjamini.
Ulam's sons were fighting men and archers. They had many sons and grandsons, a total of 150. All these belonged to the descendants of Benjamin.

< 1 Imilando 8 >