< 1 Imilando 3 >

1 Nanka amadodana kaDavida awazala eHebhroni: Izibulo lakhe lalingu-Amnoni indodana ka-Ahinowama owaseJezerili; owesibili, uDanyeli indodana ka-Abhigeli waseKhameli;
Und dies waren die Söhne Davids, die ihm in Hebron geboren wurden: Der erstgeborene, Ammon, von Achinoam, der Jisreelitin; der zweite, Daniel, von Abigail, der Karmelitin;
2 owesithathu, ngu-Abhisalomu indodana kaMahakha indodakazi kaThalimayi inkosi yaseGeshuri; owesine, u-Adonija indodana kaHagithi;
der dritte, Absalom, der Sohn Maakas, der Tochter Talmais, des Königs von Gesur; der vierte, Adonija, der Sohn Haggiths;
3 owesihlanu, uShefathiya indodana ka-Abhithali; owesithupha, u-Ithireyamu amzuza ku-Egila, umkakhe.
der fünfte, Schephatja, von Abital; der sechste, Jithream, von seinem Weibe Egla.
4 Abayisithupha laba uDavida wabazalela eHebhroni, lapho abusa khona okweminyaka eyisikhombisa lezinyanga eziyisithupha. UDavida wabusa eJerusalema okweminyaka engamatshumi amathathu lemithathu,
Sechs wurden ihm in Hebron geboren. Und er regierte daselbst sieben Jahre und sechs Monate; und 33 Jahre regierte er zu Jerusalem.
5 njalo la yiwo amadodana awazalela khona: uShamuwa, uShobabi, uNathani loSolomoni. Amadodana amane la wawazala loBhathishebha indodakazi ka-Amiyeli.
Und diese wurden ihm in Jerusalem geboren: Schimea und Schobab und Nathan und Salomo, vier, von Bathschua, [Andere Form für Bathschewa [Bathseba]] der Tochter Ammiels;
6 Njalo kwaba lo-Ibhari, u-Elishama, u-Elifelethi,
und Jibchar und Elischama und Eliphelet,
7 uNoga, uNefegi, uJafiya,
und Nogah und Nepheg und Japhia,
8 u-Elishama, u-Eliyada kanye lo-Elifelethi, beyisificamunwemunye bonke.
und Elischama und Eljada und Eliphelet, neun;
9 Bonke laba babengamadodana kaDavida, ngaphandle kwamadodana akhe awazala labafazi bakhe beceleni. Udadewabo wamadodana la wayenguThamari.
alles Söhne Davids, außer den Söhnen der Kebsweiber; und Tamar war ihre Schwester.
10 Indodana kaSolomoni kwakunguRehobhowami, indodana yakhe kungu-Abhija, indodana yakhe kungu-Asa, indodana yakhe kunguJehoshafathi,
Und der Sohn Salomos war Rehabeam; dessen Sohn Abija, dessen Sohn Asa, dessen Sohn Josaphat,
11 indodana yakhe kunguJehoramu, indodana yakhe kungu-Ahaziya, indodana yakhe kunguJowashi,
dessen Sohn Joram, dessen Sohn Ahasja, dessen Sohn Joas,
12 indodana yakhe kungu-Amaziya, indodana yakhe kungu-Azariya, indodana yakhe kunguJothamu,
dessen Sohn Amazja, dessen Sohn Asarja, dessen Sohn Jotham,
13 indodana yakhe kungu-Ahazi, indodana yakhe kunguHezekhiya, indodana yakhe kunguManase,
dessen Sohn Ahas, dessen Sohn Hiskia, dessen Sohn Manasse,
14 indodana yakhe kungu-Amoni, indodana yakhe kunguJosiya.
dessen Sohn Amon, dessen Sohn Josia.
15 Amadodana kaJosiya yila: nguJohanani izibulo, uJehoyakhimi indodana yesibili, uZedekhiya eyesithathu, uShalumi eyesine.
Und die Söhne Josias: Der erstgeborene, Jochanan; der zweite, Jojakim; der dritte, Zedekia; der vierte, Schallum.
16 Abasala behlala esikhundleni sikaJehoyakhimi yilaba: nguJekhoniya indodana yakhe loZedekhiya.
Und die Söhne Jojakims: dessen Sohn Jekonja, dessen Sohn Zedekia.
17 Abosendo lukaJekhoniya owayethunjiwe yilaba: uSheyalithiyeli indodana yakhe,
Und die Söhne Jekonjas: Assir; [And. üb.: Jekonjas, des Gefangenen] dessen Sohn Schealtiel
18 uMalikhiramu, loPhedaya, loShenazari, loJekhamiya, loHoshama, kanye loNedabhiya.
und Malkiram und Pedaja und Schenazar, Jekamja, Hoschama und Nebadja.
19 Amadodana kaPhedaya yila: nguZerubhabheli loShimeyi. Amadodana kaZerubhabheli yila: nguMeshulami loHananiya. UShelomithi engudadewabo.
Und die Söhne Pedajas: Serubbabel und Simei. Und die Söhne Serubbabels: Meschullam und Hananja; und Schelomith war ihre Schwester;
20 Babekhona njalo abanye abahlanu: uHashubha, u-Oheli, uBherekhiya, uHasadiya, loJushabi-Hesedi.
und Haschuba und Ohel und Berekja und Hasadja, Juschab-Hesed, fünf.
21 Abosendo lukaHananiya yilaba: nguPhelathiya loJeshaya, kanye lamadodana kaRefaya, ka-Anani, ka-Obhadaya kanye lokaShekhaniya.
Und die Söhne Hananjas: Pelatja und Jesaja; die Söhne Rephajas, die Söhne Arnans, die Söhne Obadjas, die Söhne Schekanjas.
22 Abosendo lukaShekhaniya yilaba: nguShemaya lamadodana akhe: uHathushi, lo-Igali, loBhariya, loNeyariya kanye loShafathi, beyisithupha.
Und die Söhne Schekanjas: Schemaja. Und die Söhne Schemajas: Hattusch und Jigeal und Bariach und Nearja und Schaphath sechs.
23 Amadodana kaNeyariya yila: ngu-Eliyonayi, loHezekhiya, lo-Azirikhamu, bebathathu.
Und die Söhne Nearjas: Eljoenai und Hiskia und Asrikam, drei.
24 Amadodana ka-Eliyonayi yila: nguHodaviya, lo-Eliyashibi, loPhelaya, lo-Akhubi, loJohanani, loDelaya kanye lo-Anani, beyisikhombisa.
Und die Söhne Eljoenais: Hodajewa [Nach and. Lesart: Hodawja, wie Kap. 5,24] und Eljaschib und Pelaja und Akkub und Jochanan und Delaja und Anani, sieben.

< 1 Imilando 3 >