< 1 Imilando 27:12 >

12 Owesificamunwemunye, owezopho lesificamunwemunye, kwakungu-Abhiyezeri umʼAnathothi owakoBhenjamini. Kwakulamadoda azinkulungwane ezingamatshumi amabili lane eviyweni lakhe.
O nono do nono mez Abiezer, o anathotita, dos benjaminitas: tambem em sua turma havia vinte e quatro mil.
[was] the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/תְּשִׁיעִי֙
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

ninth
Strongs:
Lexicon:
תְּשִׁיעִי
Hebrew:
הַ/תְּשִׁיעִי֙
Transliteration:
te.shi.'I
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Numerical position Adjective (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the numerical position of a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
תְּשִׁיעִי
Transliteration:
te.shi.i
Gloss:
ninth
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
ninth (as ordinal number)
Strongs
Word:
תְּשִׁיעִי
Transliteration:
tᵉshîyʻîy
Pronounciation:
tesh-ee-ee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
ninth; ninth.; ordinal from h8672 (תֵּשַׁע)

for the
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לַ/חֹ֣דֶשׁ
Transliteration:
la.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

month
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חֹ֫דֶשׁ
Hebrew:
לַ/חֹ֣דֶשׁ
Transliteration:
Cho.desh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֹ֫דֶשׁ
Transliteration:
cho.desh
Gloss:
month
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
month the new moon, month, monthly 1a) the first day of the month 1b) the lunar month
Strongs > h2320
Word:
חֹדֶשׁ
Transliteration:
chôdesh
Pronounciation:
kho'-desh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.; from h2318 (חָדַשׁ)

<the>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/תְּשִׁיעִ֔י
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

ninth
Strongs:
Lexicon:
תְּשִׁיעִי
Hebrew:
הַ/תְּשִׁיעִ֔י
Transliteration:
te.shi.'I
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Numerical position Adjective (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the numerical position of a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
תְּשִׁיעִי
Transliteration:
te.shi.i
Gloss:
ninth
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
ninth (as ordinal number)
Strongs
Word:
תְּשִׁיעִי
Transliteration:
tᵉshîyʻîy
Pronounciation:
tesh-ee-ee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
ninth; ninth.; ordinal from h8672 (תֵּשַׁע)

Abiezer
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֲבִיעֶ֫זֶר
Hebrew:
אֲבִיעֶ֥זֶר
Transliteration:
'a.vi.'E.zer
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Abiezer @ 2Sa.23.27-1Ch
Tyndale
Word:
אֲבִיעֶ֫זֶר
Transliteration:
a.vi.e.zer
Gloss:
Abiezer
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.23.27 § Abiezer = "my father is help" 1) a Manassite, called "son" of Gilead, also son of Gilead's sister 2) a Benjamite, warrior of David
Strongs > h44
Word:
אֲבִיעֶזֶר
Transliteration:
ʼĂbîyʻezer
Pronounciation:
ab-ee-ay'-zer
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Abiezer, the name of two Israelites; Abiezer.; from h1 (אָב) and h5829 (עֵזֶר); father of help (i.e. helpful)

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הָ/עַנְּתֹתִ֖י
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

Anathothite
Strongs:
Lexicon:
עַנְּתֹתִי
Hebrew:
הָ/עַנְּתֹתִ֖י
Transliteration:
'a.ne.to.Ti
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
Anathoth
Morphhology:
Noun (Gentilic, Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
male members of a NAMED group
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Anathoth @ Jos.21.18-Jer
Tyndale
Word:
עַנְּתֹתִי
Origin:
a Spelling of h6068G
Transliteration:
an.to.ti
Gloss:
Anathoth
Morphhology:
Proper Name Noun Gentilic Location
Definition:
Anethothite, of Anathoth "affliction" a descendant or inhabitant of Anathoth Another spelling of a.na.tot (עֲנָתוֹת "Anathoth" h6068)
Strongs
Word:
עַנְתֹתִי
Transliteration:
ʻAnthôthîy
Pronounciation:
an-tho-thee'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Adjective
Definition:
a Antothite or inhabitant of Anathoth; of Anathoth, Anethothite, Anetothite, Antothite.; or עַנְּתוֹתִי; patrial from h6068 (עֲנָתוֹת)

of the
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לַ/בֵּ֣ן\׀/ /יְמִינִ֑י
Transliteration:
la.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = la./ben.ye.mi.ni (לַ/בֶּנְיְמִינִי) "of the/ Benjaminite[s]" (h9005/h1145=HRd/Ngmsa)
Other Spelling:
Leningrad = לַ/בֵּ֣נ\׀/יְמִינִ֑י
Alternates:
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

Ben
Strongs:
Lexicon:
בֵּן
Hebrew:
לַ/בֵּ֣ן\׀/ /יְמִינִ֑י
Transliteration:
ben
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
descendant
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = la./ben.ye.mi.ni (לַ/בֶּנְיְמִינִי) "of the/ Benjaminite[s]" (h9005/h1145=HRd/Ngmsa)
Other Spelling:
Leningrad = לַ/בֵּ֣נ\׀/יְמִינִ֑י
Additional:
son, people
Alternates:
Tyndale
Word:
בֵּן
Origin:
a Meaning of h1121A
Transliteration:
ben
Gloss:
son: descendant/people
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
descendant, people, tribe, nation A sub-meaning of ben (בֵּן ": child" h1121) §: child/son
Strongs > h1121
Word:
בֵּן
Transliteration:
bên
Pronounciation:
bane
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.; from h1129 (בָּנָה)

[׀]
Strongs:
Lexicon:
[׀]
Hebrew:
לַ/בֵּ֣ן\׀/ /יְמִינִ֑י
Context:
Punctuation
Gloss:
[separate]
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = la./ben.ye.mi.ni (לַ/בֶּנְיְמִינִי) "of the/ Benjaminite[s]" (h9005/h1145=HRd/Ngmsa)
Other Spelling:
Leningrad = לַ/בֵּ֣נ\׀/יְמִינִ֑י
Alternates:
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
1
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Paseq: separates words

jaminite[s]
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יְמִינִי
Hebrew:
לַ/בֵּ֣ן\׀/ /יְמִינִ֑י
Transliteration:
ye.mi.ni
Context:
Divided from previous word (Hebrew root)
Gloss:
[Ben]jaminite
Morphhology:
Noun (Gentilic, Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
male members of a NAMED group
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = la./ben.ye.mi.ni (לַ/בֶּנְיְמִינִי) "of the/ Benjaminite[s]" (h9005/h1145=HRd/Ngmsa)
Other Spelling:
Leningrad = לַ/בֵּ֣נ\׀/יְמִינִ֑י
Additional:
Benjamin @ Gen.35.18-Rev
Alternates:
Tyndale
Word:
יְמִינִי
Origin:
a Spelling of h1144G
Transliteration:
ye.mi.ni
Gloss:
[Ben]jaminite
Morphhology:
Proper Name Noun Gentilic Person
Definition:
Someone descended from the tribe of Benjamin living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.35.18; son of: Israel (h3478) and Rachel (h7354); brother of: Joseph (h3130); half-brother of: Reuben (h7205), Simeon (h8095), Levi (h3878), Judah (h3063), Dan (h1835H), Naphtali (h5321), Gad (h1410), Asher (h836), Issachar (h3485), Zebulun (h2074) and Dinah (h1783); father of: Bela (h1106A), Becher (h1071), Ashbel (h788), Gera (h1617), Naaman (h5283), Ehi (h278), Rosh (h7220), Muppim (h4649), Huppim (h2650H), Ard (h714), Ahiram (h297) and Jediael (h3043); also called Jamin at 1Sa.9.1,4; 22.7; 1x Another spelling of bin.ya.min (בִּנְיָמִין "Benjamin" h1144) § Yamin (contraction of Ben-Yamin)
Strongs > h3227
Word:
יְמִינִי
Transliteration:
yᵉmîynîy
Pronounciation:
yem-ee-nee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
right; (on the) right (hand).; for h3225 (יָמִין)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/עַל֙
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[were] with
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עַל
Hebrew:
וְ/עַל֙
Transliteration:
'Al
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
upon
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַל
Transliteration:
al
Gloss:
upon
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
prep upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Strongs > h5921
Word:
עַל
Transliteration:
ʻal
Pronounciation:
al
Language:
Hebrew
Definition:
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.; properly, the same as h5920 (עַל) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)

division
Strongs:
Lexicon:
מַחֲלֹ֫קֶת
Hebrew:
מַחֲלֻקְתּ֔/וֹ
Transliteration:
ma.cha.luk.T
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מַחֲלֹ֫קֶת
Transliteration:
ma.cha.lo.qet
Gloss:
division
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
division, course, class, share, allotment 1a) division, part 1b) division, class, course 1b1) of priests, Levites (technical term of organisation) Aramaic equivalent: mach.le.qah (מַחְלְקָה "class" h4255)
Strongs
Word:
מַחֲלֹקֶת
Transliteration:
machălôqeth
Pronounciation:
makh-al-o'-keth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a section (of Levites, people or soldiers); company, course, division, portion. See also h5555 (סֶלַע הַמַּחְלְקוֹת).; from h2505 (חָלַק)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
מַחֲלֻקְתּ֔/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

twenty
Strongs:
Lexicon:
עֶשְׂרִים
Hebrew:
עֶשְׂרִ֥ים
Transliteration:
'es.Rim
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֶשְׂרִים
Transliteration:
es.rim
Gloss:
twenty
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
twenty, twentieth Aramaic equivalent: es.rin (עֶשְׂרִין "twenty" h6243)
Strongs
Word:
עֶשְׂרִים
Transliteration:
ʻesrîym
Pronounciation:
es-reem'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
twenty; also (ordinal) twentieth; (six-) score, twenty(-ieth).; from h6235 (עֶשֶׂר)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אַרְבָּעָ֖ה
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

four
Strongs:
Lexicon:
אַרְבַּע
Hebrew:
וְ/אַרְבָּעָ֖ה
Transliteration:
'ar.ba.'Ah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אַרְבַּע
Transliteration:
ar.ba
Gloss:
four
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
four
Strongs
Word:
אַרְבַּע
Transliteration:
ʼarbaʻ
Pronounciation:
ar-bah'
Language:
Hebrew
Definition:
four; four.; masculine אַרְבָּעָה; from h7251 (רָבַע)

thousand
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֶ֫לֶף
Hebrew:
אָֽלֶף\׃\ \ס
Transliteration:
'A.lef
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֶ֫לֶף
Transliteration:
e.leph
Gloss:
thousand
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
thousand 1) a thousand 1a) as numeral 2) a thousand, company 2a) as a company of men under one leader, troops
Strongs > h505
Word:
אֶלֶף
Transliteration:
ʼeleph
Pronounciation:
eh'-lef
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand; thousand.; prop, the same as h504 (אֶלֶף)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
אָֽלֶף\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[ס]
Strongs:
Lexicon:
[ס]
Hebrew:
אָֽלֶף\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[paragraph]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ס
Transliteration:
S
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sameq paragraph: ends a lectionary section

< 1 Imilando 27:12 >