< 1 Imilando 24 >

1 Lezi yizo izigaba zamadodana ka-Aroni: Amadodana ka-Aroni nguNadabi, lo-Abhihu, lo-Eliyazari kanye lo-Ithamari.
These were the divisions of the descendants of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Kodwa uNadabi lo-Abhihu bafa uyise engakafi, njalo babengelamadodana; ngakho u-Eliyazari lo-Ithamari yibo ababa ngabaphristi.
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as priests.
3 Ngokuphathisana loZadokhi owosendo luka-Eliyazari kanye lo-Ahimeleki owosendo luka-Ithamari, uDavida wabehlukanisa ngezigaba kusiya ngemisebenzi ababemele bayenze.
With the help of Eleazar’s descendant Zadok and Ithamar’s descendant Ahimelech, David divided them according to the offices of their service.
4 Babebanengi abosendo luka-Eliyazari abakhokheli kulabosendo luka-Ithamari ngakho behlukaniswa bamiswa njengalokhu: kwakusiba ngabalitshumi lesithupha kwabosendo luka-Eliyazari abazinhloko labayisificaminwembili kusendo luka-Ithamari.
Since more leaders were found among Eleazar’s descendants than those of Ithamar, they were divided accordingly. There were sixteen heads of families from the descendants of Eleazar and eight from the descendants of Ithamar.
5 Babakhetha kungelakubandlulula ngokuphosa inkatho, ngoba zazikhona izikhulu zendawo yokuphephela lezikhulu zikaNkulunkulu phakathi kwabosendo luka-Eliyazari laphakathi koluka-Ithamari.
Thus they were divided by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants.
6 Umlobi uShemaya indodana kaNethaneli, umLevi, waloba amabizo abo phambi kwenkosi kanye lezikhulu: uZadokhi umphristi, lo-Ahimeleki indodana ka-Abhiyathari kanye lenhloko zezimuli zabaphristi labaLevi, kuthathwa imuli eyodwa ku-Eliyazari kuphinde kuthathwe imuli eyodwa ku-Ithamari.
The scribe, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officers: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites—one family being taken from Eleazar, and then one from Ithamar.
7 Inkatho yakuqala yadla uJehoyaribhi, eyesibili yadla uJedaya,
The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 eyesithathu yadla uHarimu, eyesine yadla uSeworimi,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 eyesihlanu yadla uMalikhija, eyesithupha yadla uMijamini,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 eyesikhombisa yadla uHakhozi, eyesificaminwembili yadla u-Abhija,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 eyesificamunwemunye yadla uJeshuwa, eyetshumi yadla uShekhaniya,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 eyetshumi lanye yadla u-Eliyashibi, eyetshumi lambili yadla uJakhimi,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 eyetshumi lantathu yadla uHupha, eyetshumi lane yadla uJeshebheyabi,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 eyetshumi lanhlanu yadla uBhiliga, eyetshumi lesithupha yadla u-Imeri,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 eyetshumi lesikhombisa yadla uHeziri, eyetshumi lasificaminwembili mibili yadla uHapizezi,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 eyetshumi lesificamunwemunye yadla uPhethahiya, eyamatshumi amabili yadla uHezekhiyeli,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 eyamatshumi amabili lanye yadla uJakhini, eyamatshumi amabili lambili yadla uGamuli,
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 eyamatshumi amabili lantathu yadla uDelaya, eyamatshumi amabili lane yadla uMaziya.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 Yizo lezi izigaba ababehlukaniswe ngazo ukuze benze umsebenzi wokukhonza ekungeneni kwabo ethempelini likaThixo, ngezimiso ezenzelwa ukhokho wabo u-Aroni, njengokulaywa kwakhe nguThixo, uNkulunkulu ka-Israyeli.
This was their appointed order for service when they entered the house of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 Kwathi-ke ababesele abosendo lukaLevi: emadodaneni ka-Amramu: uShubhayeli; emadodaneni kaShubhayeli: nguJehideya.
Now these were the remaining descendants of Levi: From the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Kuvela kuRehabhiya, amadodana akhe yila: ngu-Ishiya engowokuqala.
As for Rehabiah, from his sons: The first was Isshiah.
22 Kuma-Izihari: nguShelomothi; emadodaneni kaShelomothi; nguJahathi.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 Amadodana kaHebhroni yila: nguJeriya owokuqala lo-Amariya owesibili, loJahaziyeli owesithathu loJekhameyamu owesine.
From the sons of Hebron: Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Indodana ka-Uziyeli: nguMikha; emadodaneni kaMikha nguShamiri.
From the sons of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 Umfowabo kaMikha: ngu-Ishiya; emadodaneni ka-Ishiya: nguZakhariya.
The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
26 Amadodana kaMerari: nguMahili loMushi. Indodana kaJahaziya: nguBheno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 Amadodana kaMerari: Kusuka kuJahaziya: nguBheno, loShohamu, loZakhuri kanye lo-Ibhiri.
The descendants of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 Kusuka kuMahili: ngu-Eliyezari, ongazange abe lamadodana.
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Kusukela kuKhishi: indodana kaKhishi: nguJerameli.
From Kish: Jerahmeel the son of Kish.
30 Njalo lakumadodana kaMushi: nguMahili, lo-Ederi kanye loJerimothi. Laba kwakungabaLevi, ngezimuli zabo.
And the sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
31 Labo baphosa inkatho, njengalokhu okwenziwa ngabafowabo abosendo luka-Aroni, phambi kweNkosi uDavida loZadokhi, u-Ahimeleki, labayizinhloko zezimuli zabaphristi kanye lezabaLevi. Imuli yomfowabo omdala yaphathwa njengemuli yomfowabo omncinyane kulabo bonke.
As their brothers the descendants of Aaron did, they also cast lots in the presence of King David and of Zadok, Ahimelech, and the heads of the families of the priests and Levites—the family heads and their younger brothers alike.

< 1 Imilando 24 >