< 1 Imilando 2 >

1 Amadodana ka-Israyeli ayeyila: uRubheni, uSimiyoni, uLevi, uJuda, u-Isakhari, uZebhuluni,
Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
2 uDani, uJosefa, uBhenjamini, uNafithali, uGadi lo-Asheri.
Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 Amadodana kaJuda yila: ngu-Eri, lo-Onani kanye loShela. Laba bobathathu wabazala lowesifazane ongumKhenani, indodakazi kaShuwa. U-Eri, izibulo likaJuda, wayeyisigangi phambi kukaThixo, ngalokho uThixo wambulala.
Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
4 UThamari, umalukazana kaJuda wamzalela uPherezi loZera. UJuda wayelamadodana amahlanu.
И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
5 Amadodana kaPherezi yila: nguHezironi loHamuli.
Фаресови синове: Есрон и Амул.
6 Amadodana kaZera yila: nguZimri, lo-Ethani, loHemani, loKhalikholi kanye loDarida. Bonke babebahlanu.
А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
7 Indodana kaKhami yile: ngu-Akhari, owaletha inhlupheko ko-Israyeli ngesiphambeko asenza ngalokho okungcwelisiweyo.
А Хармиев син: Ахар
8 Indodana ka-Ethani yile: ngu-Azariya.
А Етанов син - Азария.
9 Amadodana azalwa nguHezironi yila: nguJerameli, loRamu kanye loKhalebi.
А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
10 URamu wayenguyise ka-Aminadabi, njalo u-Aminadabi enguyise kaNahashoni, umkhokheli wabantu bakoJuda.
И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
11 UNahashoni wayenguyise kaSalimoni, uSalimoni enguyise kaBhowazi.
А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
12 UBhowazi enguyise ka-Obhedi, u-Obhedi enguyise kaJese.
Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
13 UJese wayenguyise ka-Eliyabi izibulo lakhe; indodana yesibili kungu-Abhinadabi, eyesithathu kunguShimeya,
а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
14 eyesine kunguNethaneli, eyesihlanu kunguRadayi,
четвъртия Натанаил, петия Радай,
15 eyesithupha kungu-Ozemu, eyesikhombisa kunguDavida.
шестия Осем и седмия Давид.
16 Odadewabo kwakunguZeruya lo-Abhigeli. Amadodana amathathu kaZeruya kwakungu-Abhishayi, loJowabi kanye lo-Asaheli.
А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
17 U-Abhigeli wayengunina ka-Amasa, oloyise okwakuthiwa nguJetha umʼIshumayeli.
и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
18 UKhalebi indodana kaHezironi wayelabantwana abazala kumkakhe u-Azubha (lakuJeriyothi). Amadodana ka-Azubha ayeyila: nguJesheri, loShobhabi, kanye lo-Adoni.
И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
19 Ekufeni kuka-Azubha, uKhalebi wathatha u-Efrathi, owamzalela uHuri.
И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
20 UHuri wayenguyise ka-Uri, njalo u-Uri enguyise kaBhezaleli.
А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
21 Muva, uHezironi wembatha lendodakazi kaMakhiri uyise kaGiliyadi (ayemthethe eseleminyaka engamatshumi ayisithupha ubudala bakhe), yena wamzalela uSegubi.
И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
22 USegubi wayenguyise kaJayiri, owayephethe imizi engamatshumi amabili lantathu eGiliyadi.
А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
23 (Kodwa uGeshuri lo-Aramu bathumba iHavothi-Jayiri, kanye leKhenathi lezindawana eziyimizana eseduzane, imizi engamatshumi ayisithupha.) Bonke laba babeyisizukulwane sikaMakhiri uyise kaGiliyadi.
И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
24 Ngemva kokufa kukaHezironi eKhalebi-Efratha, u-Abhija umkaHezironi wamzalela u-Ashuri uyise kaThekhowa.
А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
25 Amadodana kaJerameli izibulo likaHezironi yila: nguRamu izibulo lakhe, loBhuna, lo-Oreni, lo-Ozemu kanye lo-Ahija.
И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
26 UJerameli wayelomunye umfazi owayethiwa ngu-Athara unina ka-Onami.
Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
27 Amadodana kaRamu izibulo likaJerameli yila: nguMazi, loJamini kanye lo-Ekheri.
А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
28 Amadodana ka-Onami yila: nguShamayi loJada. Amadodana kaShamayi yila: nguNadabi lo-Abhishuri.
И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
29 Umka-Abhishuri kwakungu-Abhihayili, owamzalela u-Ahibhani loMolidi.
И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
30 Amadodana kaNadabi yila: nguSeledi lo-Aphayimi. USeledi wafa engelabantwana.
А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
31 Indodana ka-Aphayimi yile: ngu-Ishi, uyise kaSheshani. USheshani wayenguyise ka-Ahilayi.
А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
32 Amadodana kaJada, umfowabo kaShamayi yila: nguJetha loJonathani. UJetha wafa engelabantwana.
А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
33 Amadodana kaJonathani yila: nguPhelethi loZaza. Laba babeyinzalo kaJerameli.
а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
34 USheshani wayengelawo amadodana, wayelamadodakazi wodwa. Wayelesisebenzi saseGibhithe esasithiwa nguJariha.
А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
35 USheshani wendisela isisebenzi sakhe lesi esinguJariha, indodakazi yakhe eyamzalela u-Athayi.
и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
36 U-Athayi wayenguyise kaNathani, uNathani enguyise kaZabhadi,
а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
37 uZabhadi enguyise ka-Efilali, u-Efilali enguyise ka-Obhedi,
Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
38 u-Obhedi enguyise kaJehu, uJehu enguyise ka-Azariya,
Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
39 u-Azariya enguyise kaHelezi, uHelezi enguyise ka-Eleyasa,
Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
40 u-Eleyasa enguyise kaSisimayi, uSisimayi enguyise kaShalumi,
Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
41 uShalumi enguyise kaJekhamiya, uJekhamiya enguyise ka-Elishama.
Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
42 Amadodana kaKhalebi umfowabo kaJerameli yila: uMesha izibulo lakhe, onguyise kaZifi, lendodana yakhe uMaresha, uyise kaHebhroni.
А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
43 Amadodana kaHebhroni yila: nguKhora, loThaphuwa, loRekhemu loShema.
А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
44 UShema wayenguyise kaRahama, uRahama yena enguyise kaJokheyama. URekhemu wayenguyise kaShamayi.
А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
45 Indodana kaShamayi kunguMawoni, uMawoni wayenguyise kaBhethi Zuri.
И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
46 Umfazi weceleni kaKhalebi u-Efa wayengunina kaHarani, loMoza kanye loGazezi. UHarani wayenguyise kaGazezi.
А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
47 Amadodana kaJahidayi yila: nguRegemi, loJothamu, loGeshani, loPhelethi, lo-Efa kanye loShafi.
А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
48 UMahakha umfazi weceleni kaKhalebi wayengunina kaShebheri loThirihana.
И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
49 Nguye njalo owazala uShafi uyise kaMadimana kanye loSheva uyise kaMakhibhena loGibhiya. Indodakazi kaKhalebi kwakungu-Akhisa.
роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
50 Yibo laba abenzalo kaKhalebi. Amadodana kaHuri izibulo lika-Efrathi yila: nguShobhali uyise kaKhiriyathi-Jeyarimi,
Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
51 loSalima uyise kaBhethilehema, loHarefi uyise kaBhethi-Gaderi.
Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
52 Inzalo kaShobhali uyise kaKhiriyathi-Jeyarimi yile: nguHaro, ingxenye yamaManahathi,
А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
53 labosendo lukaKhiriyathi-Jeyarimi kungama-Ithira lamaPhuthi lamaShumathi lamaMishirayi. Kulapho okwakudabuka khona amaZorathi lama-Eshithawoli.
А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
54 Abenzalo kaSalima yilaba: nguBhethilehema, umNethofa, u-Athirothi-Bhethi-Jowabi, ingxenye yamaManahathi, amaZori,
Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
55 losendo lwabalobi ababehlala eJabhezi: AmaThirathi lamaShimeya lamaSukhathi. Laba babengamaKheni beyinzalo kaHamathi ukhokho wamaRekhabi.
семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.

< 1 Imilando 2 >