< Mathiu 13:46 >

46 eno jooho di latupka rah japtup ano heh nyamka loong ah sang ano erah jeksaang ah reh arah likhiik.
Lè li twouve youn ki gen gran valè, li te ale vann tout sa li te posede pou te achte l.
who
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
ὃς
Transliteration:
hos
Context:
Next word

having found
Strongs:
Lexicon:
εὑρίσκω
Greek:
εὑρὼν
Transliteration:
heurōn
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

one
Strongs:
Lexicon:
εἷς
Greek:
ἕνα
Transliteration:
hena
Context:
Next word

very precious
Strongs:
Lexicon:
πολύτιμος
Greek:
πολύτιμον
Transliteration:
polutimon
Context:
Next word

pearl,
Strongs:
Lexicon:
μαργαρίτης
Greek:
μαργαρίτην,
Transliteration:
margaritēn
Context:
Next word

having gone away
Strongs:
Lexicon:
ἀπέρχομαι
Greek:
ἀπελθὼν
Transliteration:
apelthōn
Context:
Next word

he has sold
Strongs:
Lexicon:
πιπράσκω
Greek:
πέπρακεν
Transliteration:
pepraken
Context:
Next word

all things
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πάντα
Transliteration:
panta
Context:
Next word

as much as
Strongs:
Lexicon:
ὅσος
Greek:
ὅσα
Transliteration:
hosa
Context:
Next word

he was having
Strongs:
Lexicon:
ἔχω
Greek:
εἶχεν
Transliteration:
eichen
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

he bought
Strongs:
Lexicon:
ἀγοράζω
Greek:
ἠγόρασεν
Transliteration:
ēgorasen
Context:
Next word

it.
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτόν.
Transliteration:
auton
Context:
Next word

< Mathiu 13:46 >