< Luke 1 >

1 Bisi manu khan pora kotha aru kaam khan laga khisa joma kori kene likhibo nimite kosis korise, juntu amikhan majot te pura hoise
ହେ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ଥିଅଫିଲ, ପୁରାଃ ହଡ଼କ ଆଲେ ଥାଲାରେ ହବାକାନ୍ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ ଜାନାମ୍‌, ଗନଏଃ ଆଡଃ ଜୀଉବିନିରିଦ୍‌ରେୟାଃ ପକ୍‌ତାନ୍‌କାଜିକ ଅଲ୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌କାଦାକ ।
2 jineka pora amikhan laga hathte dise jun khan shuru te nijor suku pora dikhise aru kotha laga noukar khan asele.
ଅକନ୍‌କଚି ନେ ହବାକାନ୍‌ ବିଷାଏକେ ଏନେଟେଦ୍‌ଏତେ ନେଲାକାଦାଃକ ଆଡଃ ହଡ଼କତାଃରେ ନେୟାଁ ଉଦୁବ୍‌କେଦାଃକ, ଏନ୍‌ ହଡ଼କତାଃଏତେ ଅକନ୍‌ ବିଷାଏଲେ ଇତୁଆକାନା ଏନ୍‌କାଜି ଇନ୍‌କୁ ଅଲାକାଦାଃକ ।
3 Etu nimite ami etu bisi bhal nisena dikhi ase, bhal pora bisari kene sob kotha aru kaam khan to shuru pora apuni ke hisab-kitab pora likhi ase mohan Theophilus,
ଏ ମାଇନାନ୍ ଥିୟଫିଲସ୍‌, ଏନାନାଗେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ନେ ସବେନ୍‌ କାଜି ମୁଲ୍‌ଏତେ ବୁଗିଲେକା କୁଲିନାମ୍‌ ବାଡ଼ାକେଦ୍‌ତେ ସାରିକାଦାଇଙ୍ଗ୍‌, ଏନାମେନ୍ତେ ଆମାଃ ନାଗେନ୍ତେ ମିଆଁଦ୍‌ ପୁଥି ଲେକା ତାରାଗେନାଏତେ ସବେନ୍‌ କାଜି ଅନଲ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌କେଦାଆଇଙ୍ଗ୍‌,
4 eneka hoile tumi janibo etu bostu laga asol kotha juntu apuni ke sikhai dise.
ଜେ'ଲେକା ଆମ୍‌ ଅକନ୍‌ ସବେନ୍‌ କାଜିକମ୍ ଇତୁଆକାନା ଏନ୍‌ ସବେନ୍‌ କାଜିକରେୟାଃ ପକ୍‌ତାମ୍ ନାମ୍‌ଦାଡ଼ିୟାଃ ।
5 Aru Herod pora Judea laga raja thaka somoite Abijah laga dol pora Zachariah naam laga ekjon purohit thakise. Tai laga maiki to Aaron laga khandan pora asele aru tai laga naam Elizabeth asele.
ଯିହୁଦା ଦିଶୁମ୍‌ରେନ୍ ରାଜା ହେରୋଦ୍‌ଆଃ ଦିପିଲିରେ ଅବିୟଆଃ ଯାଜାକ୍‌ ଝୁଣ୍ଡ୍‌ରେନ୍ ଜାଖ୍‌ରିୟା ନୁତୁମ୍‌ ମିଆଁଦ୍‌ ଯାଜାକ୍‌ ତାଇକେନାଏ । ଇନିୟାଃ ଘାର୍‌ନି ଏଲିଶାବେଥ୍‌, ଇନିଃ ହାରୁନ୍‌ଆଃ କିଲିରେନ୍ ତାଇକେନାଏ ।
6 Aru tai duijon Isor usorte bisi bhal thakise, aru Probhu pora ki koi sob kotha to sapha pora mani thake.
ଏନ୍‌ ବାରାନ୍‌କିନ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ସାମ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌ରେ ଧାର୍‌ମାନ୍‌ ଆଡଃ ପ୍ରାଭୁଆଃ ସବେନ୍‌ ଆନ୍‌ଚୁ ଆଡଃ ରିତିରିୱାଜ୍‌ ବେଗାର୍‌ ଚିଟାତେ ବୁଗିଲେକା ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌ ତାଇକେନାକିନ୍‌ ।
7 Aru taikhan bacha thaka nai, kelemane Elizabeth to bacha pabole napara maiki thakise, aru tai duijon laga umor bhi bisi hoi jaise.
ମେନ୍‌ଦ ଇନ୍‌କିନାଃ ହନ୍‌ଗାଁଣା କାକ ତାଇକେନା, ଚିୟାଃଚି ଏଲିଶାବେଥ୍‌ଦ ଟଣିଟ୍‌ ତାଇକେନାଏ, ଆଡଃ ବାରାନ୍‌କିନ୍‌ ହାଡ଼ାମ୍ ବୁଢୀଆକାନ୍‌କିନ୍ ତାଇକେନା ।
8 Etiya eneka hoise, jitia Zechariah tai Isor usorte tai laga purohit kaam khan kori asele, juntu kaan khan tai laga dol khan pora kore.
ଜାଖ୍‌ରିୟା, ଆୟାଃ ଝୁଣ୍ଡ୍‌ରେୟାଃ ପାଳି ଲେକାତେ ମାନ୍ଦିର୍‌ ଅଡ଼ାଃରେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ସାମ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌ରେ ଯାଜାକ୍‌ କାମି କାମିତାନ୍‍ ଇମ୍‌ତା,
9 Titia, purohit laga niyom hisab te, taike Isor laga pobitro ghor bhitor te jai kene dhup aru dhona julabole chithi pora basi se.
ଯାଜାକ୍‌କଆଃ କାମିରେୟାଃ ରିତିଲେକାତେ ପାଞ୍ଜିଖାଡ଼ିଲଃ ଇନିଃକେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ମାନ୍ଦିର୍‌ ଅଡ଼ାଃରେ ବଲକେଦ୍‌ତେ ବୁଗିନ୍‌ସୱାନ୍‌ତେୟାଃ ଧୁଆନ୍‌ ଉରୁବ୍ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାନା ।
10 Jitia dhona juli jaise etu homoi te sob manu khan bahar te prathana kori thakise.
୧୦ଆଡଃ ବୁଗିନ୍‌ସୱାନ୍‌ତେୟାଃ ଧୁଆନ୍‌ ଉରୁବ୍ ଦିପିଲିରେ ସବେନ୍‌ ହଡ଼କ ମାନ୍ଦିର୍‌ ଅଡ଼ାଃରାଚାରେ ବିନ୍ତିତାନ୍‌କ ତାଇକେନା ।
11 Titia Probhu laga sorgodoth tai usorte ahise, aru jun jagate dhona julai se etu laga dyna phale khara korise.
୧୧ଇମ୍‌ତାଙ୍ଗ୍‌ ଜାଖ୍‌ରିୟାରାଃ ଆୟାର୍‌ରେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଦୁଁତ୍‌ ଉଦୁବେନ୍‌ୟାନାଏ ଆଡଃ ଧୁଆନ୍‌ ଉରୁବ୍ ବେଦିରେୟାଃ ଜମ୍‌ସାଃରେ ତିଙ୍ଗୁୟାନାଏ ।
12 Jitia Zechariah etu dikhise tai bisi chinta hoise aru tai uporte bisi bhoi ahi jaise.
୧୨ଜାଖ୍‌ରିୟା ଇନିଃକେ ନେଲ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଆକ୍‌ଦାନ୍ଦାଅୟାନା ଆଡଃ ବରକେଦାଏ ।
13 Hoilebi, sorgodoth koise, “Bhoi na koribi Zechariah, tumi laga prathana huni loise. Tumi laga maiki Elizabeth pora ekjon chokra pabo. Aru tumi tai laga naam John rakhibo.
୧୩ମେନ୍‌ଦ ଦୁଁତ୍‌ କାଜିକିୟାଏ, “ଏ ଜାଖ୍‌ରିୟା! ଆଲ୍‌ମେ ବରୟାଃ, ଆମାଃ ବିନ୍ତିଦ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ତାଃ ଆୟୁମ୍‌ୟାନା । ଆମାଃ ଘାର୍‌ନି ଏଲିଶାବେଥ୍‌ ଆମାଃ ନାଗେନ୍ତେ ମିଆଁଦ୍‌ କଡ଼ାହନ୍ଆଏ ଜାନାମିଁୟା, ଆଡଃ ଇନିଃକେ ଯୋହାନ୍‌ ମେନ୍ତେପେ ନୁତୁମିଁୟା ।
14 Aru tumikhan anond aru bhal lagibo, aru bisi manu khan tai laga jonom te khushi koribo.
୧୪ଆମ୍‌ ପୁରାଃଗି ସୁକୁ ରାସ୍‌କାୱାମ୍ ଆଡଃ ଆୟାଃ ଜାନାମ୍‌ରେ ପୁରାଃ ହଡ଼କ ରାସ୍‌କାୱାଃକ ।
15 Aru tai Probhu usorte bisi dangor hobo. Tai kitia bhi draikha-ros nakhabole lage, tai ama laga peth te thaka homoi pora he Pobitro Atma pora bhorta hoi jabo.
୧୫ଇନିଃଦ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ନେପେଲ୍‌ରେ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ଅଃଆଏ, ଇନିଃ ଦାଖ୍‌ରାସି ଚାଏ ବୁଲଃତେୟାଃ ଚିଉଲାହ କାଏ ନୁଁଏୟା ଆଡଃ ଇନିଃ ଏଙ୍ଗାତେୟାଃ ଲାହିଦ୍‌ତେଗି ପାବିତାର୍‌ ଆତ୍ମାତେ ପେରେଜଃଆଏ,
16 Aru tai Israel laga bacha khan ke Probhu Isor logote wapas anibo.
୧୬ଆଡଃ ଇନିଃ ଇସ୍ରାଏଲ୍‌ ହଡ଼କଆଃଏତେ ପୁରାଃ ହଡ଼କକେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆକଆଃ ପ୍ରାଭୁସାଃତେ ରୁହାଡ଼୍‌ ହିଜୁଃନାଙ୍ଗ୍‌ ଦେଙ୍ଗାକୱାଏ ।
17 Elijah laga atma aru takot pora Probhu laga kaam te tai he age kori kene loijabo. Aru jun dharmikta laga kotha namani kene ase taikhan laga mon ghurai dibo nimite aru baba khan laga mon taikhan laga bacha khan phale ghurai dibole, aru jun Probhu ahibole ase Tai nimite rasta taiyar kori bole.”
୧୭ଆଡଃ ଆପୁକଆଃ ମନ୍‌ ହନ୍‌କସାଃ ଆଡଃ କା ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌ ତାନ୍‌କକେ ଧାର୍‌ମାନ୍‌କଆଃ ସେଣାଁଁସାଃ ରୁହାଡ଼୍‌କଆଏ ଆଡଃ ପ୍ରାଭୁନାଙ୍ଗ୍‌ ମିଆଁଦ୍‌ ବାଇସେକାଡ଼ାକାନ୍‌ ହଡ଼କେ ବାଇନାଗେନ୍ତେ ଇନିଃ ଏଲିୟଆଃ ଆତ୍ମା ଆଡଃ ପେଡ଼େଃତେ ଇନିୟାଃ ସାମ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌ରେ ସେନେୟାଏ ।”
18 Zechariah pora sorgodoth ke koise, “Moi etu hobo koi kene kineka janibo? Kelemane moi bura hoise aru moi laga maiki bhi umor bisi hoise.”
୧୮ନେ କାଜି ଆୟୁମ୍‌ କେଦ୍‌ତେ, ଜାଖ୍‌ରିୟା ଦୁଁତ୍‌କେ କାଜିକିୟାଏ, “ଆମ୍‌ ଅକ୍‌ନାଃ କାଜିତାନାମ୍, ଏନା ସାର୍‌ତି କାଜି ମେନ୍ତେ ଚିଲ୍‌କାଇଙ୍ଗ୍‌ ସାରିୟାଃ? ଆଇଙ୍ଗ୍‌ଦ ହାଡ଼ାମ୍ ୟାନାଇଙ୍ଗ୍‌ ଆଡଃ ଆଇଁୟାଃ ଘାର୍‌ନିୟଗି ବୁଡି ୟାନାଏ ।”
19 Aru sorgodoth taike jawab dikene koise, “Moi Gabriel ase, jun Isor usorte khara kore. Amike tumi logote kotha kobole pathaise, aru etu bhal khobor to tumike kobole nimite.
୧୯ସିର୍ମାରେନ୍‌ ଦାସି କାଜିରୁହାଡ଼୍‌କିୟାଏ, “ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଗାବ୍ରିଏଲ୍‌ ଦୁଁତ୍‌ ତାନିଙ୍ଗ୍‌, ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ସାମ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌ରେ ତିଙ୍ଗୁନ୍‌ନିଃ ତାନିଙ୍ଗ୍‌ ଆଡଃ ଆମ୍‌କେ ନେ ସୁକୁକାଜି ଉଦୁବ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ କୁଲାକାଇଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଏ ।
20 Aru etu nimite, sob kaam to nohua tak tumi chup thakibo aru kotha ulabo na paribo, kelemane tumi moi laga kotha biswas kora nai, etu sob to tai laga thik homoi te pura hobo.”
୨୦ନାହାଁଃ ଆୟୁମେମ୍, ନେ ସବେନ୍‌ ସାର୍‌ତି କାଜି କା ପୁରାଅଃ ଜାକେଦ୍‌ ଆମ୍‌ ବାଖାଁଣ୍‌ କାମ୍‌ ଦାଡ଼ିୟାଃ ଚିୟାଃଚି ଆଇଁୟାଃ କାଜିରେ ଆମ୍‌ କାମ୍‌ ପାତିୟାର୍ କେଦାଃ, ଏନାଦ ଠିକ୍‌ ନେଡାରେ ପୁରାଅଆଃ ।”
21 Aru manu khan Zechariah nimite rukhi thakisele, aru taikhan chinta-bhabona korise jitia tai mondoli ghor bhithor te deri korise.
୨୧ଇମ୍‌ତାଙ୍ଗ୍‌ ହଡ଼କ ଜାଖ୍‌ରିୟାକେ ନେଲ୍‌ହରାଇତାନ୍‌କ ତାଇକେନା ଆଡଃ ଇନିଃ ମାନ୍ଦିର୍‌ ଅଡ଼ାଃଏତେ ଜାଲ୍‌ଦି କାଏ ଅଡଙ୍ଗ୍‌ଅଃତାନ୍‌ ନେଲ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଇନ୍‌କୁ ଆକ୍‌ଦାନ୍ଦାଅଃ ତାଇକେନାକ ।
22 Kintu jitia tai bahar te ulai ahise tai kotha kobole para nai, titia taikhan bhabise taike Isor pora kiba ekta dikhaise; aru tai manu khan ke ishara pora dikhai di thakise, aru kotha koribo naparikena he thaki jaise.
୨୨ଚିମ୍‌ତାଙ୍ଗ୍‌ ଜାଖ୍‌ରିୟା ଅଡଙ୍ଗ୍‌ୟାନା, ଇନିଃ ଇନ୍‌କୁକେ ଜେତ୍‌ନାଃ କାଜି କାଏ ଦାଡ଼ିକେନା । ଏନାତେ ଇନ୍‌କୁ ଆଟ୍‌କାର୍‌ କେଦାଃକ ଯେ ଇନିଃ ମାନ୍ଦିର୍‌ ଭିତାର୍‌ରେ ଜେତାଏୟାଃ ଦାର୍‌ଶାନ୍‌ନାଏ ନେଲ୍‌କାଦା, ଚିୟାଃଚି ଇନିଃ ଇନ୍‌କୁକେ ତିଃଇତେ ଉଦୁବ୍‌କତାନ୍ ତାଇକେନାଏ ଆଡଃ କାଏ ବାଖାଁଣ୍‌ ଦାଡ଼ିକେଦା ।
23 Aru etu sob to tai laga sewa kora homoi pura aru khotom hoise, titia tai ghor te jai jaise.
୨୩ଜାଖ୍‌ରିୟାରାଃ ସେୱା ପାଳିରେୟାଃ ସାମାଏ ପୁରାୟାନ୍‌ଚି ଇନିଃ ଅଡ଼ାଃତେ ରୁହାଡ଼୍‌ୟାନାଏ ।
24 Aru etu din piche, tai laga maiki Elizabeth bacha bukhi se, aru pans mohina tak tai nije ke lukai kene rakhise, aru koi thakise,
୨୪ନେଆଁଁ ତାୟମ୍‌ତେ ଜାଖ୍‌ରିୟାରାଃ ଘାର୍‌ନି ଏଲିଶାବେଥ୍‌ ହାମ୍ବାଲ୍‌ ରୋୱାୟାନାଏ । ଆଡଃ ଇନିଃ ପାଞ୍ଚ୍‌ ମାହିଁନା ଜାକେଦ୍‌ ଜେତାଏକେ ଜେତ୍‌ନାଃ କାଏ କାଜିକେଦ୍‌କଆ ।
25 “Isor ami uporte eneka korise, aru ami uporte Probhu he daya korise, manu usorte sorom nathakibo nimite.”
୨୫ଏନ୍ତେ ଏଲିଶାବେଥ୍ କାଜିକେଦାଏ, “ନେଲେପେ, ଟୁଣ୍ଡୁରେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ନେଆଁଁ ରିକାକାଦାଏ । ହଡ଼କଆଃ ଥାଲାରେ ଆଇଁୟାଃ ଗିହୁଃ ଆତମେ ନାଗେନ୍ତେ ପ୍ରାଭୁ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ଦେଙ୍ଗାକେଦିୟାଁ!”
26 Aru Elizabeth peth te bacha bukha choi mohina huwa homoi te, Isor pora sorgodoth Gabriel ke Galilee, juntu ke Nazareth mate, etu jagate pathaise,
୨୬ଏଲିଶାବେଥ୍‌ଆଃ ହାମ୍ବାଲ୍‌ରୋୱାରାଃ ଛ ମାହିଁନା ତାୟମ୍‌ତେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଗାବ୍ରିଏଲ୍‌ ନୁତୁମ୍‌ ମିଆଁଦ୍‌ ସିର୍ମାରେନ୍‌ ଦୁଁତ୍‌କେ ଗାଲିଲ୍‌ରେୟାଃ ନାଜ୍‌ରେତ୍‌ ନାଗାର୍‌ତେ ମିଆଁଦ୍‌ ଡିଣ୍ଡାକୁଡ଼ିତାଃତେ କୁଲ୍‌କିୟାଏ,
27 ekjon kumari mahila logote, jun Joseph koi kene ekjon manu logot shadi kori bole laga kotha milikena asele, aru jun David ghor manu asele; aru etu kumari laga naam Mary asele.
୨୭ଏନ୍‌ ଡିଣ୍ଡାକୁଡ଼ିଦ ଦାଉଦ୍‌ଆଃ କିଲିରେନ୍ ଯୋଷେଫ୍‌ ନୁତୁମ୍‌ ମିଆଁଦ୍‌ ହଡ଼ନାଙ୍ଗ୍‌ ଆସିଆକାନାଏ ତାଇକେନା, ଇନିୟାଃ ନୁତୁମ୍‌ ମାରିୟାମ୍‌ ତାଇକେନା ।
28 Aru tai logote ahikena, sorgodoth koise, “Salam tumike, jun uporte Isor laga morom ahise! Probhu tumi logote ase.”
୨୮ସିର୍ମାରେନ୍‌ ଦୁଁତ୍‌ ଇନିୟାଃ ଅଡ଼ାଃତେ ବଲକେଦ୍‌ତେ କାଜିକିୟାଏ, “ଏ ଲିବୁଇୟାକାନ୍‌ନିଃ, ଆମ୍‌କେ ଜହାର୍! ପ୍ରାଭୁ ଆମ୍‌କେ ପୁରାଃଗି ଲିବୁଇୟା କାଦ୍‌ମେଁୟାଏ ଆଡଃ ଇନିଃ ଆମାଃଲଃ ମେନାଇୟାଃ!”
29 Aru tai etu kotha khan huni kene chinta hoise aru tai bhabi thakise etu kineka laga salam ase.
୨୯ମେନ୍‌ଦ ମାରିୟାମ୍‌ ଇନିୟାଃ କାଜିତେ ପୁରାଃଗି ଆକ୍‌ଦାନ୍ଦାଅୟାନା, ଆଡଃ ନେୟାଁ ଚିଲ୍‌କାନ୍ ଜହାର୍ ତାନାଃ ମେନ୍ତେ ଆୟାଃ ମନ୍‌ରେ ଉଡ଼ୁଃତାନାଏ ତାଇକେନା ।
30 Aru sorgodoth taike koise, “Bhoi na koribi, Mary, tumi to Isor usorte morom paise.
୩୦ଏନାତେ ସିର୍ମାରେନ୍‌ ଦୁଁତ୍‌ ଇନିଃକେ କାଜିକିୟାଏ, “ଏ ମାରିୟାମ୍‌, ଆଲମ୍‌ ବରଏୟା, ଚିୟାଃଚି ଆମ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଆୟାର୍‌ରେ ସାୟାଦ୍‌ ନାମାକାଦାମ୍‌ ।
31 Aru tumi ekjon chokra bukhi bo, aru Tai laga naam ‘Jisu’ rakhibo.
୩୧ଆଡଃ ନେଲେମେ, ଆମ୍‌ ହାମ୍ବାଲ୍ ରୋୱାଅଃଆମ୍‌ ଆଡଃ ମିଆଁଦ୍‌ କଡ଼ାହନ୍‌ନାମ୍ ଜାନାମିଁୟା ଆଡଃ ଇନିଃକେ ୟୀଶୁ ନୁତୁମିଁୟାମ୍‌ ।
32 Tai bisi mohan hobo aru Taike Sobse Mohan laga Putro eneka matibo. Aru Probhu Isor taike, tai laga purbo David laga singhason dibo.
୩୨ଇନିଃ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ଅଃଆଏ ଆଡଃ ହଡ଼କ ଇନିଃକେ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ ଉତାର୍‌ନିୟାଃ ହନ୍‌ ମେନ୍ତେକ କାଜିୟାଃ ଆଡଃ ପ୍ରାଭୁ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଇନିଃକେ ଇନିୟାଃ ଆପୁତେ ଦାଉଦ୍‌ ରାଜାରାଃ ରାଜ୍‌ଗାଦି ଏମାଇୟା ।
33 Aru Tai hodai nimite Jacob laga ghor cholai thakibo, aru Tai laga rajyo kitia bhi khotom nahobo.” (aiōn g165)
୩୩ଆଡଃ ଇନିଃ ଜାନାଅଜାକେଦ୍ ଯାକୁବ୍‌ଆଃ କିଲିରେନ୍‌କଆଃ ରାଜା ତାଇନାଏ, ଇନିୟାଃ ରାଇଜ୍‌ ଚିଉଲାଅ କା ଟୁଣ୍ଡୁଃଆ!” (aiōn g165)
34 Aru Mary pora sorgodoth logote koise, “Etu kineka hobo, kelemane moi kun manu ke bhi najane?”
୩୪ମାରିୟାମ୍‌ ସିର୍ମାରେନ୍‌ ଦୁଁତ୍‌କେ କୁଲିକିୟାଏ, “ନେଆଁଁ ଚିଲ୍‌କାତେ ହବାଅଆଃ? ଆଇଙ୍ଗ୍‌ଦ ଜେତାନ୍‌ କଡ଼ାକେ କାଇଙ୍ଗ୍‌ ସାରିୟାକାଇଜାଃ ।”
35 Aru sorgodoth he taike koise, “Pobitro Atma tumi logote ahibo, aru Sobse Mohan takot pora tumike bondh kori dibo. Etu nimite juntu pobitro bacha jonom hobole ase, Taike Isor laga Putro matibo.
୩୫ସିର୍ମାରେନ୍‌ ଦୁଁତ୍‌ ମାରିୟାମ୍‌କେ କାଜିରୁହାଡ଼୍‌କିୟାଏ, “ପାବିତାର୍‌ ଆତ୍ମା ଆମ୍‌ରେ ଆଡ଼୍‌ଗୁନାଏ ଆଡଃ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ ଉତାର୍‌ନିୟାଃ ପେଡ଼େଃ ଆମ୍‌କେ ଉମ୍ବୁଲ୍ ମେଁୟାଏ । ଏନାନାଗେନ୍ତେ ଜାନାମଃତାନ୍ ହନ୍‌ ପାବିତାର୍‌ ହବାଅଃଆଏ ଆଡଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ହନ୍‌ ମେନ୍ତେ ନୁତୁମଃଆଏ ।
36 Aru sabi tumi laga ghor manu Elizabeth bhi tai laga buri umorte chokra pabole ase. Aru tai bacha bukha choi mohina chuli asele, tai junke dusra khan pora bacha bukhibo napara mahila koi thakisele.
୩୬ଆଡଃ ନେଲେମେ, ଆମାଃ ମିଶିମ୍ ଏଲିଶାବେଥ୍‌ ବୁଡିୟଃତାନ୍ ନେଡାରେ ମିଆଁଦ୍‌ କଡ଼ାହନ୍‌ ଜାନାମିଁୟାଏ, ଆଡଃ ଇନିଃଦ ଟଣିଟ୍‌ ମେନ୍ତେ କାଜିୟଃତାନ୍ ତାଇକେନାଏ, ନାହାଁଃ ଇନିୟାଃ ହଡ଼୍‌ମଃତେୟାଃ ଛ ମାହିଁନା ହବାଅଃତାନା ।
37 Kelemane Isor nimite eku napara nai.”
୩୭ଚିୟାଃଚି ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଆୟାର୍‌ରେଦ ଜାହାନ୍ କାଜି କା ହାମ୍ବାଲଆଃ ।”
38 Aru Mary koise, “Sabi moi Probhu laga ekjon mahila noukar ase. Apuni ki koi ase etu nisena hobole dibi.” Titia sorgodoth jai jaise.
୩୮ଏନ୍ତେ ମାରିୟାମ୍‌ କାଜିକିୟାଏ, “ନେଲେମେ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଦାସି ତାନିଙ୍ଗ୍‌ ଆମାଃ କାଜିଲେକାଗି ଆଇଙ୍ଗ୍‌ରେ ହବାଅଃକା,” ଏନ୍ତେଦ ଦୁଁତ୍‌ ଇନିଃତାଃଏତେ ସେନଃୟାନାଏ ।
39 Etu huwa pichete, Mary tara-tari kori kene pahar desh te jaise, Judah laga sheher ekta te.
୩୯ଏନ୍ତେ ମାରିୟାମ୍‌ ଏନ୍‌ ନେଡାରେ ବିରିଦ୍‌ୟାନ୍‌ଲଃ ବୁରୁଦିଶୁମ୍ ଯିହୁଦା ରାଇଜ୍‌ରେୟାଃ ମିଆଁଦ୍‌ ସାହାର୍‌ତେ ଜାଲ୍‌ଦିଗି ସେନଃ ଦାବ୍‌ୟାନା ।
40 Aru Zechariah aru Elizabeth laga ghor te ghusi kene salam dise.
୪୦ଇନିଃ ଜାଖ୍‌ରିୟାରାଃ ଅଡ଼ାଃତେ ବଲୟାନ୍‌ଚି ଏଲିଶାବେଥ୍‌କେ ଧାନ୍ୟାବାଦ୍‌ ଏମ୍‌କିୟାଏ ।
41 Aru eneka hoise jitia Mary pora Elizabeth ke salam dise, tai laga pet bhitor te bacha thaka to khushi pora hili se, aru Elizabeth to Pobitro Atma pora bhorta hoise.
୪୧ଆଡଃ ଏଲିଶାବେଥ୍ ମାରିୟାମ୍‌ଆଃ ଜହାର୍ ଆୟୁମ୍‌କେଦ୍‌ଚି ଏଲିଶାବେଥ୍‌ଆଃ ଲାହିଦ୍‌ରେନ୍ ହନ୍‌ ଏନେଃକ୍‌କେଦାଏ ଆଡଃ ଏଲିଶାବେଥ୍ ପାବିତାର୍‌ ଆତ୍ମାତେ ପେରେଃୟାନାଏ ।
42 Aru tai khushi pora hala kori kene koise; “Sob maiki bhitor te tumi ekjon asirbad thaka ase, aru jun he apuni laga bhitor te ase etu bhi asirbad ase.
୪୨ଇନିଃ କାଉରିତାନ୍‌ଲଃ କାଜିକେଦାଏ, “ଆମ୍‌ କୁଡ଼ିକଆଃ ଥାଲାରେମ୍ ଧାଇନ୍‌ଗିୟାଃ ଆଡଃ ଆମ୍‌ ଜାନାମିଁ ହନ୍‌ ଧାଇନ୍‌ଗିୟାଏ!
43 Aru etu moi logote kineka hoise, moi laga Probhu laga ama moi logote ahise.
୪୩ମେନ୍‌ଦ ଆଇଁୟାଃ ପ୍ରାଭୁଆଃ ଏଙ୍ଗାତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ତାଃତେ ହିଜୁଆକାନାଏ, ଏନା ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ଚିଲ୍‌କାତେ ହବାକାନା?
44 Aru sabi, apuni laga salam jitia moi kan pora hunise, moi laga bhitor te bacha thaka to khushi pora hili se.
୪୪ଚିୟାଃଚି, ନେଲେମେ, ଆମାଃ ଜହାର୍ ଆୟୁମ୍‌କେଦ୍‌ଚି ଆଇଁୟାଃ ଲାହିଦ୍‌ରେନ୍‌ ହନ୍‌ଦ ରାସ୍‌କାତେ ଏନେଃକ୍‌କେଦାଏ ।
45 Aru etu manu asirbad ase jun to kotha khan purah hobo koi kene biswas korise, juntu kotha to Probhu pora taike koise.”
୪୫ଅକଏ ବିଶ୍ୱାସ୍‌କେଦାଏ ଇନିଃ ଧାଇନ୍‌ଗିୟାଃଏ, ଚିୟାଃଚି ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ତାଃଏତେ ଇନିଃକେ କାଜିୟାକାନ୍ କାଜିଦ ହବାଅଃଗିଆ!”
46 Titia Mary koise, “Moi laga jibon Probhu ke mohima kore,
୪୬ଆଡଃ ମାରିୟାମ୍‌ କାଜିକେଦାଏ, “ଆଇଁୟାଃ ମନ୍‌ସୁରୁଦ୍‌ ପ୍ରାଭୁକେ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ଇତାନା;
47 Aru moi laga Atma khushi kori ase jun Isor he moi laga Tran-korta ase.
୪୭ଆଡଃ ଆଇଁୟାଃ ଜୀଉ ବାଞ୍ଚାଅନିଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ତାଃରେ ରାସ୍‌କାଅଃତାନାଏ,
48 Aru Tai upor pora, sobse mamuli maiki ekjon, tai laga noukar ke saise. Aru sabi, etiya pora sob manu khan moike asirbad ase kobo.
୪୮ଚିୟାଃଚି ଇନିଃ ଆୟାଃ ଦାସିଆଃ ନାରାଦୁରାକେ ନେଲାକାଦାଏ! ଆଡଃ ନେଲେମେ, ନାହାଁଃଏତେ ସବେନ୍‌ ପାରିୟାରେନ୍‌ ହଡ଼କ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ସୁକୁତାନ୍‌ଗିୟାମେ ମେନ୍ତେକ ମେତାଇୟାଁ,
49 Kelemane Mohan Isor pora moi nimite dangor kaam kori dise aru tai laga naam to pobitro ase.
୪୯ଚିୟାଃଚି ପେଡ଼େୟାନ୍ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆଇଁୟାଃନାଙ୍ଗ୍‌ ମାପ୍‌ରାଙ୍ଗ୍‌ କାମିକ କାମିୟାକାଦାଏ । ଇନିୟାଃ ନୁତୁମ୍‌ ପାବିତାର୍‌ଗିୟାଃ;
50 Aru tai laga morom to etiya pora loi kene aha din tak jun manu taike bhoi kore tai logote ase.
୫୦ଆଡଃ ଇନିଃକେ ବରତାନ୍‌କଆଃନାଙ୍ଗ୍‌ ଇନିୟାଃ ଦାୟା ଇନ୍‌କୁଆଃ ପିଢ଼ି ପିଢ଼ି ଜାକେଦ୍‌ ଜାନାଅଗି ତାଇନାଃ ।
51 Tai laga hath pora bisi dangor kaam korise. Aru jun manu tai laga monte phutani bhabona kore taikhan ke alag kori diye.
୫୧ଇନିଃ ଆୟାଃ ସୁପୁତାଃରେୟାଃ ପେଡ଼େଃ ଉଦୁବାକାଦାଏ । ଇନିଃ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ୟେଁନ୍‌ ତାନ୍‌କକେ ଆକଆଃ ମନ୍‌ରେୟାଃ ଉଡ଼ୁଃଏତେ ଛିତିବିତିୟା କାଦ୍‌କଆଏ ।
52 Aru taikhan bohi kene raj kora jaga pora nichete girai dise. Aru jun chutu hoise eitu khan ke uthaise.
୫୨ଇନିଃ ଆକ୍‌ତେୟାର୍‌ ନାମାକାଦ୍‌ ପେଡ଼େୟାନ୍‌ ରାଜାକକେ ରାଜ୍‌ଗାଦିଏତେ ଆଡ଼୍‌ଗୁଆ କାଦ୍‌କଆଏ, ଆଡଃ ନାରାଦୁରାକକେ ଚେତାନ୍‌ତେ ରାକାବା କାଦ୍‌କଆଏ ।
53 Aru bhuka thaka khan ke bhal saman pora bhorta kori dise, Aru dhun manu khan ke khali kori dise.
୫୩ଇନିଃ ରେଙ୍ଗେଜାକାନ୍‌କକେ ବୁଗିନ୍‌ ବିଷାଏତେ ବିୟାକାଦ୍‌କଆଏ, ମେନ୍‌ଦ କିସାଁଣ୍‌ ହଡ଼କକେ ସାମା ତିଃଇଗି କୁଲ୍‌ରୁହାଡ଼୍‌ କାଦ୍‌କଆଏ ।
54 Aru tai laga noukar, Israel ke modot korise, tai laga morom to yaad korise,
୫୪ଆବୁଆଃ ପୁର୍‌ଖାହାଡ଼ାମ୍‌କକେ କାଜିୟାକାଦ୍‌କ ତାଇକେନ୍‌ ଲେକା, ଇନିଃ ଆୟାଃ ଦାସି ଆବ୍ରାହାମ୍‌ ଆଡଃ ଇସ୍ରାଏଲ୍‌ ହଡ଼କକେ ଦାୟା କାଦ୍‌କଆ ।
55 Aru tai kotha korise moi khan baba laga baba khan ke- Abraham aru tai laga bacha khan logote hodai nimite.” (aiōn g165)
୫୫ଇନିଃ ଜାନାଅ ଜାନାଅ ନାଗେନ୍ତେ ଆବ୍ରାହାମ୍‌ ଆଡଃ ଆୟାଃ ସବେନ୍‌ କିଲିକକେ ଲିନିବୁଇ ଉଦୁବ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ କାଏ ରିଡ଼ିଙ୍ଗ୍‌କାଦା ।” (aiōn g165)
56 Aru Mary Elizabeth logote tin mohina tak thakise aru etu pichete tai laga ghor te jai jaise.
୫୬ମାରିୟାମ୍‌ ଆପି ମାହିଁନା ଜାକେଦ୍‌ ଏଲିଶାବେଥ୍‌ଆଃ ଅଡ଼ାଃରେ ତାଇନ୍‌ୟାନାଏ, ତାୟମ୍‌ତେ ଆୟାଃ ଅଡ଼ାଃତେ ରୁହାଡ଼୍‌ୟାନାଏ ।
57 Aru Elizabeth nimite bacha pabole laga homoi ahi jaise aru tai ekjon chokra ke jonom dise.
୫୭ଏଲିଶାବେଥ୍‌ଆଃ ହନ୍‌ଜାନାମ୍‌ ଦିପିଲି ସେଟେର୍‌ୟାନା, ଆଡଃ ଇନିଃ ମିଆଁଦ୍‌ କଡ଼ାହନ୍‌ ଜାନାମ୍‌କିୟାଏ ।
58 Tai laga ghor manu aru usorte thaka khan Probhu pora kiman dangor aru morom kaam korise etu dikhi kene tai logote khushi korise.
୫୮ଆଡଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଯେ ଏଲିଶାବେଥ୍‌କେ ପୁରାଃଗି ଲିବୁଇୟାକାଇୟାଏ ମେନ୍ତେ ଆୟୁମ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଆୟାଃ ହପର୍‌ଜାପାଃରେନ୍ ହଡ଼କ ଆଡଃ ପାରିବାର୍‌ରେନ୍‌କ ଆୟାଃଲଃକ ରାସ୍‌କାୟାନା ।
59 Aru bacha ath din hoi thaka homoi te taikhan bacha ke sunnot kori bole anise, aru tai laga baba Zechariah laga naam te rakhibole thakise.
୫୯ହନ୍‌ ଜାନାମ୍‌ରେୟାଃ ଇରାଲିୟା ମାହାଁରେ ଇନ୍‌କୁ ବାଲେଃହନ୍‌କେ ଖାତ୍‌ନାଅ ନାଗେନ୍ତେକ ହିଜୁଃୟାନା, ଆଡଃ ଆୟାଃ ଆପୁତେୟାଃ ନୁତୁମ୍‌ଲେକା ଆଇଃକ୍‌କେ ଜାଖ୍‌ରିୟା ମେନ୍ତେ ନୁତୁମିଁ ତାନ୍‌କ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ ତାଇକେନା,
60 Hoilebi tai laga ama pora koise, “Nohoi. Taike John laga naam pora he matibo.”
୬୦ମେନ୍‌ଦ ଇନିୟାଃ ଏଙ୍ଗାତେ କାଜିକେଦାଏ, “ବାନଃଗି ଇନିଃକେ ଯୋହାନ୍‌ ନୁତୁମଃଆ ।”
61 Aru taikhan koise, “Apuni laga ghor manu bhitor te kun bhi etu naam thaka manu nai.”
୬୧ଇନ୍‌କୁ ଏଲିଶାବେଥ୍‌କେ କାଜିକିୟାଃକ, “ଆପେୟାଃ କିଲିରେନ୍ ହାଗା ହନ୍‌କରେ ଜେତାଏୟାଃ ନୁତୁମ୍‌ ନେ ଲେକା ବାନଃଆ!”
62 Aru taikhan tai laga baba ke hath dikhai kene ki mati bole mon ase etu hudise.
୬୨ଏନ୍ତେ ଏନ୍‌ ସିଟିଆକେ ଚିକାନ୍‌ ନୁତୁମ୍‌ ନୁତୁମଃଆ ମେନ୍ତେ ଆୟାଃ ଆପୁତେ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନାଏ, ଏନା ସାରିନାଙ୍ଗ୍‌ ଆପୁତେକେ ତିଃଇତେକ କୁଲିକିୟାଃ ।
63 Tai laga baba pora likhi bole saman mangise aru likhise, koise, “Tai laga naam to John ase.” Titia taikhan sob asurit hoi jaise.
୬୩ନେୟାଁ ଆୟୁମ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଆପୁତେ ମିଆଁଦ୍‌ ତାକ୍‌ତା ଆସିକେଦ୍‌ଚି, “ବାଲେଃହନ୍‌ଆଃ ନୁତୁମ୍‌ ଯୋହାନ୍‌ ତାନାଃ” ମେନ୍ତେ ଅଲ୍‌କେଦାଏ, ଏନାତେ ସବେନ୍‌କ ଆକ୍‌ଦାନ୍ଦାଅୟାନାକ ।
64 Aru achanak pora tai laga mukh khuli se aru tai laga jiba to hili se, aru tai Isor ke asirbad dise.
୬୪ଆଡଃ ଇମ୍‌ତାଗି ଇନିୟାଃ ମଚା ଆଡଃ ଆଲାଙ୍ଗ୍‌ ରାଡ଼ାୟାନା ଆଡଃ ଇନିଃ ଆଡଃମିସା ବାଖାଁଣ୍‌ ଏଟେଦ୍‌କେଦ୍‌ତେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌କେ ଧାନ୍ୟାବାଦ୍‌ ଏମ୍‌କିୟାଏ ।
65 Sob Judea laga jagate etu laga kotha he koi thakise, aru jiman manu taikhan usorte thakise, taikhan sob bhoi hoise.
୬୫ଏନାତେ ଇନ୍‌କୁଆଃ ସବେନ୍‌ ହପର୍‌ଜାପାଃରେନ୍‌କ ବରକେଦାଃକ, ଆଡଃ ସବେନ୍‌ କାଜି ଯିହୁଦା ଦିଶୁମ୍‌ରେୟାଃ ଗଟା ବୁରୁ ଦିଶୁମ୍‌ରେ ଉମିନ୍‌ୟାନା ।
66 Jun manu etu kotha khan hunise etu sob taikhan nijor laga monte rakhise, aru koi thakise, “Etu bacha kineka hobo?” Kelemane Isor laga hath tai logote asele.
୬୬ନେ କାଜି ଆୟୁମାକାଦ୍ ସବେନ୍‌ ହଡ଼କ ଆକ୍‌ଦାନ୍ଦାଅୟାନ୍‌ଲଃ ଆକଆଃ ଆପ୍‌ନାଃ ମନ୍‌ରେ କୁଲିକେଦାଃକ, “ନିଃ ଚିଲ୍‌କାନ୍‌ ହନ୍‌ନାଏ ହବାଅଆଃ?” ଚିୟାଃଚି ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ତିଃଇ ଇନିଃଲଃ ତାଇକେନା ।
67 Titia tai laga baba Zechariah ke Pobitro Atma pora bhorta hoise aru tai koise,
୬୭ଆଡଃ ଯୋହାନ୍‌ଆଃ ଆପୁତେ ଜାଖ୍‌ରିୟା ପାବିତାର୍‌ ଆତ୍ମାତେ ପେରେଃୟାନ୍ତେ, ନେ ଆୟାର୍‌କାଜିୟାଏ ଉଦୁବ୍‌କେଦାଃ:
68 “Asirbad hobo Probhu, Israel laga Isor, Kelemane Tai modot kori bole ahise, aru Tai laga manu khan nimite ki bhabise etu purah hoise.
୬୮“ଇସ୍ରାଏଲ୍‌ଆଃ ପ୍ରାଭୁ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ସାହାରାଅ ହବାଅଃକା! ଚିୟାଃଚି ଇନିଃଦ ଆୟାଃ ହଡ଼କକେ ଦେଙ୍ଗାନାଙ୍ଗ୍‌ ମେନ୍ତେ ହିଜୁଆକାନାଏ ଆଡଃ ଇନ୍‌କୁକେ ରାଡ଼ା କାଦ୍‌କଆଏ ।
69 Aru amikhan nimite Tai laga noukar David laga porial te ekjon mukti laga seing ulai dise,
୬୯ଇନିଃ ଆବୁଆଃନାଙ୍ଗ୍‌ ମେନ୍ତେ ଆୟାଃ ଦାସି ଦାଉଦ୍‌ଆଃ କିଲିଏତେ ମିଆଁଦ୍‌ ପେଡ଼େୟାନ୍‌ ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅନିଃକେ ଏମାକାଦ୍‌ବୁଆଏ ।
70 Jineka tai purana homoi te pobitro bhabobadi laga mukh pora koisele. (aiōn g165)
୭୦ନାଙ୍କ ପାରିୟାଏତେ ତାଇନଃତାନ୍ ତାଇକେନ୍‌ ଆୟାଃ ପାବିତାର୍‌ ନାବୀକଆଃ ମଚାତେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ନେୟାଁଏ ଉଦୁବ୍‌ଲେଦା । (aiōn g165)
71 Biya pora mukti pabo aru taikhan laga hath pora amikhan ke bachai lobo.
୭୧ଏନ୍‌ଲେକାଗି ଆବୁଆଃ ବାଇରିକଏତେ ଆଡଃ ସବେନ୍‌ ଖିସ୍‌ଆବୁତାନ୍‌କଆଃ ତିଃଇଏତେ ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅ ଏମାକାଦ୍‌ବୁଆଏ ।
72 Tai eneka kori kene amikhan baba laga baba khan uporte morom to dikhai dibo. Aru tai laga ki pobitro vachan dise etu yaad koribo.
୭୨ଆବୁଆଃ ପୁର୍‌ଖାହାଡ଼ାମ୍‌କକେ ଦାୟାକଆ ଆଡଃ ଆୟାଃ ପାବିତାର୍‌ ରାଜିନାମାରାଃ କାଜିକେ ପାହାମେ ନାଗେନ୍ତେ,
73 Aru juntu kosom Abraham amikhan baba laga baba khan logote khaise, etu dibo nimite
୭୩ଇନିଃ ଆବୁଆଃ ଆପୁ ଆବ୍ରାହାମ୍‌ଲଃ କିରିୟାକାଦ୍‌ ତାଇକେନାଏ ।
74 Aru amikhan ke dushman laga hath pora bachai kene ulai luwa nisena amikhan taike bhoi nakori kene tai laga sewa koribo,
୭୪ଆବୁକେ ଆବୁଆଃ ବାଇରିକଆଃ ତିଃଇଏତେ ବାଞ୍ଚାଅବୁଆଏ, ଆଡଃ କା ବରତାନ୍‌ଲଃ ଇନିୟାଃ ସେୱାନାଙ୍ଗ୍‌,
75 Pobitrota te aru sapha pora taike hodai mohima koribo.
୭୫ପାବିତାର୍‌ ଆଡଃ ଧାର୍‌ମାନ୍‌ ଲେକାତେ ଇନିୟାଃ ସାମ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌ରେ ଆବୁ ଜାଉଜରଙ୍ଗ୍‌ବୁ ତାଇନାଃ ।
76 Aru apuni ke, oh bacha, sob pora dangor bhabobadi matibo kelemane apuni Probhu laga age te jabo aru rasta taiyar koribo.
୭୬ଆଡଃ ଏ ହନ୍‌, ଆମ୍‌ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ ଉତାର୍‌ନିଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ନାବୀ ନୁତୁମଃଆମ୍‌ ଆମ୍‌ଦ ପ୍ରାଭୁଆଃ ଆୟାର୍‌ରେ ଇନିୟାଃ ହରା ବାବାଇତେମ୍ ସେନାଃ ।
77 Tai laga manu khan ke poritran laga gyaan dibole, taikhan laga paap pora maph pai ja-a dwara.
୭୭ଇନିୟାଃ ହଡ଼କକେ ଆମ୍‌ ଆକଆଃ ପାପ୍‌ ଛାମାରେୟାଃ ହରାତେ ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅରାଃ ସେଣାଁଁମ୍‌ ଉଦୁବାକଆ ।
78 Aru etu sob to purah hobo kelemane amikhan laga Isor to morom aru nomro ase. Etu nimite uporte thaka ujala bhi amikhan ke modot kori bole ahibo,
୭୮ଚିୟାଃଚି ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ ଲିବୁଇତେ ତୁରୋଃତାନ୍ ସିଙ୍ଗି ସିର୍ମାଏତେ ଆବୁତାଃରେ ଉଦୁବଃଆ ।
79 Aru jun andhera te bohi ase aru mora-laga chaya te bohi kene ase taikhan uporte ujala thakibo; amikhan laga theng to shanti laga rasta te bera bole dibo.”
୭୯ଏନା ନୁବାଃରେୟାଃ ଆଡଃ ଗନଏଃରେୟାଃ ଉମ୍ବୁଲ୍‌ରେ ଦୁବାକାନ୍‌କକେ ମାର୍ସାଲ୍‌କଆଏ, ଆଡଃ ଜୀଉ ସୁକୁରେୟାଃ ହରାରେ ସେନ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌ ଆୟାର୍‌ ଇଦିକଆଏ ।”
80 Aru bacha to dangor hoise aru atma te takot hoise, aru tai jongol te thakise jitia tak tai nijorke Israel manu usorte ahi dikhai diya nai.
୮୦ନେ ଲେକାଗି ଏନ୍‌ ସିଟିଆ ହନ୍‌ ମାଡ଼ି ମାଡ଼ିତେ ହାରା ଇଦିୟାନ୍‌ଲଃ ଆତ୍ମାରେ ପେଡ଼େଃ ଇଦିୟାନାଏ, ଆଡଃ ଇସ୍ରାଏଲ୍‌ତାଃ ଆଉରି ଉଦୁବଃ ଜାକେଦ୍‌ ବିର୍‌ରେ ତାଇକେନାଏ ।

< Luke 1 >