< 2 Thessalonians 1 >

1 Paul, aru Silvanus aru Timothy, Thessalonica sheher laga girja ke likhi ase, juntu Baba Isor aru Probhu Jisu Khrista te ase.
保罗、西拉、提摩太写信给帖撒罗尼迦、在 神—我们的父与主耶稣基督里的教会。
2 Apnikhan logote amikhan laga Baba Isor laga anugrah aru Probhu Jisu Khrista laga shanti thakibi.
愿恩惠、平安从父 神和主耶稣基督归与你们!
3 Amikhan hodai apnikhan nimite Isor ke dhanyavad dibo lage, bhai khan. Etu thik ase, kele koile apnikhan laga biswas bisi dangor hoi kene jai ase, aru apnikhan sob ekjon-ekjon nimite morom thaka to bisi hoi ase.
弟兄们,我们该为你们常常感谢 神,这本是合宜的;因你们的信心格外增长,并且你们众人彼此相爱的心也都充足。
4 Etu nimite amikhan nijor pura mon khushi kori kene apnikhan laga kotha Isor laga girja ke koidi ase. Apnikhan ke dukh kosto diya homoi te apnikhan kineka dhorjo korise aru biswas te thakibo parise etu laga kotha khan koidi ase. Apuni khan dukh kosto te dhorjo kora to amikhan koi thake.
甚至我们在 神的各教会里为你们夸口,都因你们在所受的一切逼迫患难中,仍旧存忍耐和信心。
5 Etu Isor laga dharmikta pora kora bisar laga sakhi ase, kele koile etu nimite he apuni to Isor laga rajyo karone yogya ase, jun nimite apuni khan bhi dukh kosto pai ase.
这正是 神公义判断的明证,叫你们可算配得 神的国;你们就是为这国受苦。
6 Kelemane, kun pora apnikhan ke dukh kosto diye, taikhan ke Isor pora he dukh kosto dibo, eneka kora to Isor nimite dharmikta dikha ase,
神既是公义的,就必将患难报应那加患难给你们的人,
7 aru jun khan amikhan logote dukh te ase, sob nimite aram pabo. Etu hobo jitia Probhu Jisu Tai laga mohan sorgodoth khan logote akas te ulaikena ahibo.
也必使你们这受患难的人与我们同得平安。那时,主耶稣同他有能力的天使从天上在火焰中显现,
8 Juli thaka jui pora Tai jun khan Isor ke najane aru Probhu Jisu laga susamachar ke mana nai taikhan uporte saja dibo.
要报应那不认识 神和那不听从我主耶稣福音的人。
9 Taikhan anonto homoi laga nosto te sajah pabo aru Isor aru Tai laga mohima thaka takot pora dur hoi jabo. (aiōnios g166)
他们要受刑罚,就是永远沉沦,离开主的面和他权能的荣光。 (aiōnios g166)
10 Tai eitu khan koribo jitia Tai laga pobitro khan logot stuti pabole wapas ahibo, aru Taike biswas kora khan Taike saikene asurit hobo. Kilekoile amikhan laga etu gawahi kora kotha ke apnikhan biswas korise.
这正是主降临、要在他圣徒的身上得荣耀、又在一切信的人身上显为希奇的那日子。我们对你们作的见证,你们也信了。
11 Etu nimite amikhan hodai apnikhan karone prathana kori thake, amikhan laga Isor pora apnikhan ke mata to yogya hoi thaki bole. Amikhan etu he prathana kori ase Tai pora apnikhan laga bhal kaam laga itcha thaka sob pura kori dibo karone aru biswas laga kaam khan pura hokti pora hobole karone.
因此,我们常为你们祷告,愿我们的 神看你们配得过所蒙的召,又用大能成就你们一切所羡慕的良善和一切因信心所做的工夫,
12 Amikhan laga Probhu Jisu laga mohima apnikhan laga jibon te dikhibo nimite prathana kore, aru Tai pora apnikhan ke stuti kori dibo, etu sob hobo amikhan Isor aru Probhu Jisu Khrista laga anugrah nimite.
叫我们主耶稣的名在你们身上得荣耀,你们也在他身上得荣耀,都照着我们的 神并主耶稣基督的恩。

< 2 Thessalonians 1 >