< 2 John 1 >

1 Bura manu pora basi luwa mahila aru tai laga bacha khan ke likhi ase, kunkhan ke moi hosa te morom kore- aru moi ekla nohoi, kintu sobke kun hosa janise-
ANCIANOAC andre elegituari, eta haren haourrey, cein nic eguiaz maite baititut, eta ez nic neurorrec solament, baina eguiá eçagutu vkan duten guciéc-ere:
2 kelemane hosa to amikhan logote thaki ase aru etu hodai nimite amikhan logote thakibo. (aiōn g165)
Gutan dagoen eta seculacotz gurequin içanen den eguiaren causaz: (aiōn g165)
3 Anugrah, daya, aru shanti Baba Isor aru Jisu Khrista laga asirbad tumikhan logote thakibi, jun Putro laga Baba ase, hosa aru morom te.
Gratia, misericordia, baquea dela çuequin Iainco Aitaganic, eta Aitaren Seme Iesus Christ Iaunaganic, eguiarequin eta charitaterequin.
4 Moi bisi khushi kori ase etu huni kene tumikhan laga kunba bacha khan hosa laga rasta te berai ase, jineka amikhan Baba khan pora amikhan etu hukum to paise.
Alegueratu içan naun haguitz, ceren eriden dudan hire haourretaric eguián dabiltzala, manamendu recebitu vkan dugun beçala Aitaganic.
5 Etiya moi tumike anurodh kori ase, mahila- moi tumike notun hukum likhi kene dibole nimite nohoi, kintu shuru pora juntu thakise- amikhan ekjon-ekjon ke morom kori bole lage.
Eta orain othoitz eguiten draunat, andreá, ez manamendu berriric scribatzen banaraun beçala, baina hatseandanic vkan duguna, elkarri on daritzogun.
6 Etu morom ase, ki amikhan Tai laga hukum hisab te berai kene jabole lage. Etu hukum ase juntu shuru pora tumi hunise juntu laga rasta te tumi bera bole lage.
Eta haur da charitatea, ebil gaitecen haren manamenduén araura: haur da manamendua hatseandanic ençun vkan duçuen beçala, hartan ebil çaitezten.
7 Kelemane manu khan ke thogai diya duniya te bisi jai kene ase, aru taikhan etu shikar nakore Jisu Khrista sharir hoi kene ahise. Tai thogai diya manu aru Khrista bhirodhi ase.
Ecen anhitz abusari sarthu içan da mundura, ceinéc ezpaitute confessatzen Iesus Christ haraguitan ethorri içan dela: halacoa abusari da eta Antechrist.
8 Nijorke sai lobi, amikhan ki nimite kaam kori sele tumi etu naharabo karone, kintu etu pora tumi pura iman to pabo.
Gogoauçue çuen buruètara, gal eztitzaguncát eguin ditugun gauçác, baina sari bethea recebi deçagunçát.
9 Kun manu Jisu Khrista pora ki sikhai dise etu noloikene age jai, titia hoile tai logote Isor nai. Kun manu etu kotha khan mani kene thake, tai logote Baba aru Putro duijon bhi ase.
Norc-ere iragaiten baitu, eta ezpaita egoiten Christen doctrinán, Iaincoa eztu: Christen doctrinán egoiten denac Aita eta Semea baditu.
10 Kun manu tumi laga usorte ahe aru eneka nahikai, taike ghor bhitor te namati bhi aru taike salam nadibi.
Baldin cembeit ethorten bada çuetara, eta doctrina haur ezpaitu ekarten, hura ezteçaçuela recebi etchera, ezeta saluta.
11 Kun taike salam diye, tai laga biya kaam khan te tai bhi bhag loijai.
Ecen hura salutatzen duenac communicatzen du haren obra gaichtoequin.
12 Moi tumikhan logote bisi kotha likhi bole ase, kintu moi kagos te aru siyahi pora etu kotha khan likhi bole mon nai. Hoilebi, moi tumikhan logote ahi kene ekjon-ekjon logote kotha kori bole mon ase, etu pora tumikhan laga khushi aru bhi bisi dangor hobo.
Anhitz gauça banuen-ere çuey scribatzecoric, eztitut paperez eta tintaz scribatu nahi vkan, baina sperança dut ethorriren naicela çuetara eta ahoz aho minçaturen, gure bozcarioa complitua dençát.
13 Tumikhan pora basi luwa bhoini laga bacha khan pora bhi tumike salam di ase.
Hire ahizpa elegituaren haourréc salutatzen auté.

< 2 John 1 >