< မဿဲ 21:46 >

46 ၄၆ ကိုယ်တော်ကို ဘမ်းဆီးခြင်းငှါ ရှာကြံသော်လည်း စုဝေးသောသူများကို ကြောက်ကြ၏။ အကြောင်း မူကား၊ ထိုသူတို့သည် ကိုယ်တော်ကို ပရောဖက်ကဲ့သို့ ထင်မှတ်ကြ၏။
Og de søgte at gribe ham, men frygtede for Skarerne; thi de holdt ham for en Profet.
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

seeking
Strongs:
Lexicon:
ζητέω
Greek:
ζητοῦντες
Transliteration:
zētountes
Context:
Next word

Him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸν
Transliteration:
auton
Context:
Next word

to lay hold of
Strongs:
Lexicon:
κρατέω
Greek:
κρατῆσαι
Transliteration:
kratēsai
Context:
Next word

they feared
Strongs:
Lexicon:
φοβέω
Greek:
ἐφοβήθησαν
Transliteration:
ephobēthēsan
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοὺς
Transliteration:
tous
Context:
Next word

crowds,
Strongs:
Lexicon:
ὄχλος
Greek:
ὄχλους,
Transliteration:
ochlous
Context:
Next word

because
Strongs:
Lexicon:
ἐπεί
Greek:
ἐπεὶ
Transliteration:
epei
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

a prophet
Strongs:
Lexicon:
προφήτης
Greek:
προφήτην
Transliteration:
prophētēn
Context:
Next word

Him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸν
Transliteration:
auton
Context:
Next word

they were holding.
Strongs:
Lexicon:
ἔχω
Greek:
εἶχον.
Transliteration:
eichon
Context:
Next word

< မဿဲ 21:46 >