< ယာကုပ် 2:26 >

26 ၂၆ ဝိညာဉ်နှင့်ကင်းသောကိုယ်သည် အသေဖြစ်သကဲ့သို့၊ အကျင့်နှင့်ကင်းသော ယုံကြည်ခြင်းသည် အသေ ဖြစ်၏။
na ikpa wa ana he ni ibrji na a hi ikobuma kpoji wa ana he ni du na a hi kobon ma.
Just as
Strongs:
Greek:
ὥσπερ
Transliteration:
hōsper
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

body
Strongs:
Greek:
σῶμα
Transliteration:
sōma
Context:
Next word

apart from
Strongs:
Lexicon:
χωρίς
Greek:
χωρὶς
Transliteration:
chōris
Context:
Next word

spirit
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
πνεῦμα
Greek:
πνεύματος
Transliteration:
pneumatos
Context:
Next word

dead
Strongs:
Lexicon:
νεκρός
Greek:
νεκρόν
Transliteration:
nekron
Context:
Next word

is,
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἐστιν,
Transliteration:
estin
Context:
Next word

so
Strongs:
Lexicon:
οὕτω, οὕτως
Greek:
οὕτως
Transliteration:
houtōs
Context:
Next word

also
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

faith
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
πίστις
Transliteration:
pistis
Context:
Next word

apart from
Strongs:
Lexicon:
χωρίς
Greek:
χωρὶς
Transliteration:
chōris
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῶν
Transliteration:
tōn
Context:
Next word

works
Strongs:
Lexicon:
ἔργον
Greek:
ἔργων
Transliteration:
ergōn
Context:
Next word

dead
Strongs:
Lexicon:
νεκρός
Greek:
νεκρά
Transliteration:
nekra
Context:
Next word

is.
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἐστιν.
Transliteration:
estin
Context:
Next word

< ယာကုပ် 2:26 >