< ဧဖက် 3 >
1 ၁ ထိုအကြောင်းကြောင့် ငါပေါလုသည် ယေရှုခရစ်နှင့်စပ်ဆိုင်သောအားဖြင့် အကျဉ်းခံရ၏။
អតោ ហេតោ រ្ភិន្នជាតីយានាំ យុឞ្មាកំ និមិត្តំ យីឝុខ្រីឞ្ដស្យ ពន្ទី យះ សោៜហំ បៅលោ ព្រវីមិ។
2 ၂ သင်တို့အကျိုးကို ထောက်၍ ငါ့အားအပ်ပေးတော်မူသော ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်သာသနာကို သင်တို့ကြားသိရသည်နှင့်အညီ၊ တပါးအမျိုးဖြစ်သော သင်တို့အတွက်ကြောင့် ငါခံရ၏။
យុឞ្មទត៌្ហម៑ ឦឝ្វរេណ មហ្យំ ទត្តស្យ វរស្យ និយមះ កីទ្ឫឝស្តទ៑ យុឞ្មាភិរឝ្រាវីតិ មន្យេ។
3 ၃ ကျေးဇူးတော်သာသနာကို အပ်ပေးသည် အကြောင်းဟူမူကား၊ ငါသည်အထက်က အနည်းငယ် ရေးထားခဲ့သည်အတိုင်း၊ ဘုရားသခင်သည် ဗျာဒိဏ်တော်အားဖြင့် နက်နဲသောအရာကို ငါ့အားပြတော်မူ၏။
អត៌្ហតះ បូវ៌្វំ មយា សំក្ឞេបេណ យថា លិខិតំ តថាហំ ប្រកាឝិតវាក្យេនេឝ្វរស្យ និគូឍំ ភាវំ ជ្ញាបិតោៜភវំ។
4 ၄ ထိုစကားကိုဘတ်ရွတ်လျှင်၊ ခရစ်တော်၏ နက်နဲသောအရာ၌ ငါလေ့ကျက်သည်ကို သင်တို့သည် သိရ ကြမည်။
អតោ យុឞ្មាភិស្តត៑ បឋិត្វា ខ្រីឞ្ដមធិ តស្មិន្និគូឍេ ភាវេ មម ជ្ញានំ កីទ្ឫឝំ តទ៑ ភោត្ស្យតេ។
5 ၅ ထိုနက်နဲသောအရာကို သန့်ရှင်းသော တမန်တော်တို့နှင့် ပရောဖက်တို့အား၊ ယခုကာလ၌ ဝိညာဉ် တော်အားဖြင့် ဖွင့်လှစ်တော်မူသည်နည်းတူ၊ အခြားသော ကာလတို့၌ လူမျိုးတို့အား ပြတော်မမူ။
បូវ៌្វយុគេឞុ មានវសន្តានាស្តំ ជ្ញាបិតា នាសន៑ កិន្ត្វធុនា ស ភាវស្តស្យ បវិត្រាន៑ ប្រេរិតាន៑ ភវិឞ្យទ្វាទិនឝ្ច ប្រត្យាត្មនា ប្រកាឝិតោៜភវត៑;
6 ၆ ထိုနက်နဲသောအရာဟူကား၊ တပါးအမျိုးသားတို့သည် ဧဝံဂလိတရားအားဖြင့် ယုဒလူမျိုးတို့နှင့်အတူ အမွေခံ၍၊ တလုံးတဝတကိုယ်တည်းဖြစ်လျက်၊ ခရစ်တော်နှင့်ဆိုင်သောဂတိတော်ကို ဆက်ဆံကြရသတည်း။
អត៌្ហត ឦឝ្វរស្យ ឝក្តេះ ប្រកាឝាត៑ តស្យានុគ្រហេណ យោ វរោ មហ្យម៑ អទាយិ តេនាហំ យស្យ សុសំវាទស្យ បរិចារកោៜភវំ,
7 ၇ တန်ခိုးတော်ပြုပြင်သောအားဖြင့် ငါ့အားပေးသနားတော်မူသော ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်ကို ခံရသည်နှင့်အညီ၊ ထိုတရားကို ဟောပြောသောဆရာ၏ အဖြစ်သို့ ငါရောက်ရပြီ။
តទ្វារា ខ្រីឞ្ដេន ភិន្នជាតីយា អន្យៃះ សាទ៌្ធម៑ ឯកាធិការា ឯកឝរីរា ឯកស្យាះ ប្រតិជ្ញាយា អំឝិនឝ្ច ភវិឞ្យន្តីតិ។
8 ၈ သန့်ရှင်းသူအပေါင်းတို့တွင် အငယ်ဆုံးသော သူထက်သာ၍ ငယ်သော ငါအား ထိုကျေးဇူးတော်ကို ပေးတော်မူပြီ၊ စစ်၍မကုန်နိုင်သော ခရစ်တော်၏ ကြွယ်ဝပြည့်စုံခြင်း၏ ဧဝံဂေလိတရားကို တပါးအမျိုးသားတို့အား ဟောပြောခြင်းငှါ၎င်း၊
សវ៌្វេឞាំ បវិត្រលោកានាំ ក្ឞុទ្រតមាយ មហ្យំ វរោៜយម៑ អទាយិ យទ៑ ភិន្នជាតីយានាំ មធ្យេ ពោធាគយស្យ គុណនិធេះ ខ្រីឞ្ដស្យ មង្គលវាត៌្តាំ ប្រចារយាមិ,
9 ၉ အလုံးစုံတို့ကို ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ဖန်ဆင်းတော်မူသော ဘုရားသခင်၌ ရှေးကပ် ကာလပတ်လုံး ဝှက်ထားလျက်ရှိသော ထိုနက်နဲသောအရာနှင့် စပ်ဆိုင်သော သာသနာသည် အဘယ်သို့ ဖြစ်သည်ကို လူအပေါင်းတို့အား ထင်ရှားစေခြင်းငှါ၎င်း။ (aiōn )
កាលាវស្ថាតះ បូវ៌្វស្មាច្ច យោ និគូឍភាវ ឦឝ្វរេ គុប្ត អាសីត៑ តទីយនិយមំ សវ៌្វាន៑ ជ្ញាបយាមិ។ (aiōn )
10 ၁၀ ကောင်းကင်အရပ်တို့၌ အထွဋ်အမြတ် အာဏာစက်တို့သည်၊ ဘုရားသခင်၏ထူးဆန်းသော ပညတ်တော်ကို အသင်းတော်အားဖြင့် ယခုသိကြရမည် အကြောင်းတည်း၊
យត ឦឝ្វរស្យ នានារូបំ ជ្ញានំ យត៑ សាម្ប្រតំ សមិត្យា ស្វគ៌េ ប្រាធាន្យបរាក្រមយុក្តានាំ ទូតានាំ និកដេ ប្រកាឝ្យតេ តទត៌្ហំ ស យីឝុនា ខ្រីឞ្ដេន សវ៌្វាណិ ស្ឫឞ្ដវាន៑។
11 ၁၁ အဘယ်ကြောင့်နည်းဟူမူကား၊ ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်ကို အကြောင်းပြု၍ ထာဝရအကြံတော် ရှိသည်နှင့်အညီ။ (aiōn )
យតោ វយំ យស្មិន៑ វិឝ្វស្យ ទ្ឫឍភក្ត្យា និព៌្ហយតាម៑ ឦឝ្វរស្យ សមាគមេ សាមត៌្ហ្យញ្ច
12 ၁၂ ထိုသခင်ကိုယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ငါတို့သည် ရဲရင့်သောစိတ်နှင့်တိုးဝင်၍ အသနားတော်ခံရသော အခွင့်ကိုရကြပြီ။
ប្រាប្តវន្តស្តមស្មាកំ ប្រភុំ យីឝុំ ខ្រីឞ្ដមធិ ស កាលាវស្ថាយាះ បូវ៌្វំ តំ មនោរថំ ក្ឫតវាន៑។ (aiōn )
13 ၁၃ ထိုကြောင့် သင်တို့၏အသရေကို ပြုစု၍ သင်တို့အတွက်ကြောင့် ငါခံရသော ဆင်းရဲခြင်းကို မြင်လျှင်၊ ရွေ့လျော့သော စိတ်မရှိကြပါစေနှင့်။
អតោៜហំ យុឞ្មន្និមិត្តំ ទុះខភោគេន ក្លាន្តិំ យន្ន គច្ឆាមីតិ ប្រាត៌្ហយេ យតស្តទេវ យុឞ្មាកំ គៅរវំ។
14 ၁၄ အထက်ဆိုခဲ့ပြီးသော အကြောင်းကြောင့်၊ ကောင်းကင်ပေါ်၊ မြေကြီးပေါ်မှာရှိသော တအိမ်ထောင်လုံး တည်းဟူသော သားတော်အပေါင်းတို့၏ အချုပ်အခြာဖြစ်တော်မူသော၊
អតោ ហេតោះ ស្វគ៌ប្ឫថិវ្យោះ ស្ថិតះ ក្ឫត្ស្នោ វំឝោ យស្យ នាម្នា វិខ្យាតស្តម្
15 ၁၅ ငါတို့ သခင်ယေရှုခရစ်၏ ခမည်းတော်ရှေ့မှာ ငါသည် ဒူးထောက်၍ ဆုတောင်းလေ့ရှိ၏။
អស្មត្ប្រភោ រ្យីឝុខ្រីឞ្ដស្យ បិតរមុទ្ទិឝ្យាហំ ជានុនី បាតយិត្វា តស្យ ប្រភាវនិធិតោ វរមិមំ ប្រាត៌្ហយេ។
16 ၁၆ ဆုတောင်းသောအချက်ဟူမူကား၊ ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် သင်တို့၏အတွင်းလူကို ခွန်အားနှင့် မြဲမြံ ခိုင်ခံ့စေ၍၊
តស្យាត្មនា យុឞ្មាកម៑ អាន្តរិកបុរុឞស្យ ឝក្តេ រ្វ្ឫទ្ធិះ ក្រិយតាំ។
17 ၁၇ ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ခရစ်တော်သည် သင်တို့၏ စိတ်နှလုံးအထဲ၌ ကျိန်းဝပ်တော်မူမည်အကြောင်း၊ ဘုန်းတော်ကြွယ်ဝပြည်စုံခြင်းနှင့် ညီလျော်စွာ သင်တို့အား ပေးတော်မူ၍၊ မေတ္တာ၌ စိုက်ပျိုးခြင်း၊ တိုက်မြစ်လည်းကျတည်ခြင်းရှိသဖြင့်၊
ខ្រីឞ្ដស្តុ វិឝ្វាសេន យុឞ្មាកំ ហ្ឫទយេឞុ និវសតុ។ ប្រេមណិ យុឞ្មាកំ ពទ្ធមូលត្វំ សុស្ថិរត្វញ្ច ភវតុ។
18 ၁၈ သင်တို့သည်သန့်ရှင်းသူအပေါင်းတို့၏ နည်းတူ၊ အနံအလျား အနက်အမြင့်တို့ကို ပိုင်းခြား၍ သိခြင်းငှါ၎င်း၊
ឥត្ថំ ប្រស្ថតាយា ទីគ៌្ហតាយា គភីរតាយា ឧច្ចតាយាឝ្ច ពោធាយ សវ៌្វៃះ បវិត្រលោកៃះ ប្រាប្យំ សាមត៌្ហ្យំ យុឞ្មាភិ រ្លភ្យតាំ,
19 ၁၉ ကိုယ်ဥာဏ်နှင့်မသိနိုင်သော ခရစ်တော်၏ မေတ္တာတော်ကို သိနားလည်ခြင်းငှါ၎င်း၊ သင်တို့သည် တတ်စွမ်းနိုင်သဖြင့် ဘုရားသခင်၏ ပြည်စုံတော်မူခြင်းရှိသမျှနှင့်အညီ ပြည့်စုံကြပါမည်အကြောင်း၊ ငါသည် ဆုတောင်းလေ့ရှိ၏။
ជ្ញានាតិរិក្តំ ខ្រីឞ្ដស្យ ប្រេម ជ្ញាយតាម៑ ឦឝ្វរស្យ សម្បូណ៌វ្ឫទ្ធិបយ៌្យន្តំ យុឞ្មាកំ វ្ឫទ្ធិ រ្ភវតុ ច។
20 ၂၀ ငါတို့၌ ပြုပြင်သောတန်ခိုးတော်အတိုင်း၊ ငါတို့ တောင်းပန်ကြံစည်သမျှထက် အလွန်ထူးခြားစွာ ပြုခြင်း ငှါ တတ်နိုင်တော်မူသော ဘုရားသခင်သည်၊
អស្មាកម៑ អន្តរេ យា ឝក្តិះ ប្រកាឝតេ តយា សវ៌្វាតិរិក្តំ កម៌្ម កុវ៌្វន៑ អស្មាកំ ប្រាត៌្ហនាំ កល្បនាញ្ចាតិក្រមិតុំ យះ ឝក្នោតិ
21 ၂၁ ယေရှုခရစ်အားဖြင့် အသင်းတော်၌ ကမ္ဘာအဆက်ဆက်ဘုန်းကြီးတော်မူစေသတည်း။ အာမင်။ (aiōn )
ខ្រីឞ្ដយីឝុនា សមិតេ រ្មធ្យេ សវ៌្វេឞុ យុគេឞុ តស្យ ធន្យវាទោ ភវតុ។ ឥតិ។ (aiōn )