< တမန်တော်ဝတ္ထု 15:32 >

32 ၃၂ ယုဒနှင့် သိလတို့သည် ပရောဖက် ဖြစ်သောကြောင့် များစွာသောစကားနှင့် ညီအစ်တို့ကို ဆုံးမ၍ မြဲမြံခိုင်ခံ့စေကြ၏။
Juda mba Sila, wa bana anabawa ngame, nronba mri vayi ba ni lan tre gbugbuwu nda zoba kri gbangban.
Judas
Strongs:
Greek:
Ἰούδας
Transliteration:
Ioudas
Context:
Next word

both
Strongs:
Greek:
τε
Transliteration:
te
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

Silas,
Strongs:
Lexicon:
Σίλας
Greek:
Σιλᾶς,
Transliteration:
Silas
Context:
Next word

also
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

themselves
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοὶ
Transliteration:
autoi
Context:
Next word

prophets
Strongs:
Lexicon:
προφήτης
Greek:
προφῆται
Transliteration:
prophētai
Context:
Next word

being,
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ὄντες,
Transliteration:
ontes
Context:
Next word

through
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
διὰ
Transliteration:
dia
Context:
Next word

talk
Strongs:
Lexicon:
λόγος
Greek:
λόγου
Transliteration:
logou
Context:
Next word

much
Strongs:
Lexicon:
πολύς
Greek:
πολλοῦ
Transliteration:
pollou
Context:
Next word

exhorted
Strongs:
Lexicon:
παρακαλέω
Greek:
παρεκάλεσαν
Transliteration:
parekalesan
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοὺς
Transliteration:
tous
Context:
Next word

brothers
Strongs:
Lexicon:
ἀδελφός
Greek:
ἀδελφοὺς
Transliteration:
adelphous
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

strengthened [them].
Strongs:
Lexicon:
ἐπιστηρίζω
Greek:
ἐπεστήριξαν.
Transliteration:
epestērixan
Context:
Next word

< တမန်တော်ဝတ္ထု 15:32 >