< တမန်တော်ဝတ္ထု 1:12 >

12 ၁၂ ထိုအခါ ယေရုရှလင်မြို့နှင့်ဥပုသ်နေ့တနေ့ခရီးသာကွာ၍ သံလွင်အမည်ရှိသောတောင်မှ ယေရုရှလင် မြို့သို့ တမန်တော်တို့သည် ပြန်ကြ၏။
এরপর তাঁরা “জলপাই পর্বত” নামক পাহাড় থেকে জেরুশালেমে ফিরে এলেন। নগর থেকে তা ছিল এক বিশ্রামদিনের হাঁটাপথ।
Then
Strongs:
Lexicon:
τότε
Greek:
Τότε
Transliteration:
Tote
Context:
Next word

they returned
Strongs:
Lexicon:
ὑποστρέφω
Greek:
ὑπέστρεψαν
Transliteration:
hupestrepsan
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

Jerusalem
Strongs:
Lexicon:
Ἱερουσαλήμ
Greek:
Ἰερουσαλὴμ
Transliteration:
Ierousalēm
Context:
Next word

from
Strongs:
Lexicon:
ἀπό
Greek:
ἀπὸ
Transliteration:
apo
Context:
Next word

[the] mount
Strongs:
Lexicon:
ὄρος
Greek:
ὄρους
Transliteration:
orous
Context:
Next word

which
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

is being called
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
καλέω
Greek:
καλουμένου
Transliteration:
kaloumenou
Context:
Next word

Olivet,
Strongs:
Lexicon:
ἐλαιών
Greek:
Ἐλαιῶνος,
Transliteration:
Elaiōnos
Context:
Next word

which
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

is
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἐστιν
Transliteration:
estin
Context:
Next word

near
Strongs:
Lexicon:
ἐγγύς
Greek:
ἐγγὺς
Transliteration:
engus
Context:
Next word

Jerusalem
Strongs:
Lexicon:
Ἱερουσαλήμ
Greek:
Ἰερουσαλὴμ
Transliteration:
Ierousalēm
Context:
Next word

a Sabbath day’s
Strongs:
Lexicon:
σάββατον
Greek:
σαββάτου
Transliteration:
sabbatou
Context:
Next word

holding
Strongs:
Lexicon:
ἔχω
Greek:
ἔχον
Transliteration:
echon
Context:
Next word

journey.
Strongs:
Lexicon:
ὁδός
Greek:
ὁδόν.
Transliteration:
hodon
Context:
Next word

< တမန်တော်ဝတ္ထု 1:12 >