< ၁ ယောဟန် 3 >
1 ၁ ဘုရားသခင်၏ သားတော်ဟုခေါ်ဝေါ်ခြင်းအခွင့်ကို ငါတို့သည်ရမည်အကြောင်း၊ ဘုရားသခင်သည် ငါတို့ကိုအဘယ်မျှလောက် ချစ်တော်မူသည်ကို ကြည့်ရှုဆင်ခြင်ကြလော့။ လောကီသားတို့သည် ဘုရားသခင်ကို မသိသောကြောင့်၊ ငါတို့ကိုလည်း မသိကြ။
បឝ្យត វយម៑ ឦឝ្វរស្យ សន្តានា ឥតិ នាម្នាខ្យាមហេ, ឯតេន បិតាស្មភ្យំ កីទ្ឫក៑ មហាប្រេម ប្រទត្តវាន៑, កិន្តុ សំសារស្តំ នាជានាត៑ តត្ការណាទស្មាន៑ អបិ ន ជានាតិ។
2 ၂ ချစ်သူတို့၊ ယခုတွင်ငါတို့သည် ဘုရားသခင်၏သားဖြစ်ကြ၏။ နောက်မှအဘယ်သို့သောသူဖြစ်မည်ဟု မထင်ရှားသေး။ သို့သော်လည်း ကိုယ်တော်သည် ထင်ရှားပေါ်ထွန်းတော်မူသောအခါ၊ ငါတို့သည် ကိုယ်တော်နှင့် တူကြလတံ့ဟု ငါတို့သိကြ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ကိုယ်တော်ဖြစ်တော်မူသည်အတိုင်းကို ငါတို့သည် မြင်ရကြလတံ့။
ហេ ប្រិយតមាះ, ឥទានីំ វយម៑ ឦឝ្វរស្យ សន្តានា អាស្មហេ បឝ្ចាត៑ កិំ ភវិឞ្យាមស្តទ៑ អទ្យាប្យប្រកាឝិតំ កិន្តុ ប្រកាឝំ គតេ វយំ តស្យ សទ្ឫឝា ភវិឞ្យាមិ ឥតិ ជានីមះ, យតះ ស យាទ្ឫឝោ ៜស្តិ តាទ្ឫឝោ ៜស្មាភិទ៌ឝ៌ិឞ្យតេ។
3 ၃ ထိုသို့မြော်လင့်သောသူမည်သည်ကား၊ ကိုယ်တော်သန့်ရှင်းတော်မူသည်နည်းတူ၊ ကိုယ်ကိုကိုယ် သန့်ရှင်း စေတတ်၏။
តស្មិន៑ ឯឞា ប្រត្យាឝា យស្យ កស្យចិទ៑ ភវតិ ស ស្វំ តថា បវិត្រំ ករោតិ យថា ស បវិត្រោ ៜស្តិ។
4 ၄ ဒုစရိုက်ကို ပြုသောသူမည်သည်ကား၊ ပညတ်တော်ကို လွန်ကျူး၏။ ဒုစရိုက်သည်ကား ပညတ်တော်ကို လွန်ကျူးခြင်းဖြစ်သတည်း။
យះ កឝ្ចិត៑ បាបម៑ អាចរតិ ស វ្យវស្ថាលង្ឃនំ ករោតិ យតះ បាបមេវ វ្យវស្ថាលង្ឃនំ។
5 ၅ ကိုယ်တော်သည် ငါတို့၏အပြစ်များကို ဆောင်သွားခြင်းငှါ ထင်ရှားပေါ်ထွန်းတော်မူသည်ကို သင်တို့ သိကြ၏။ ကိုယ်တော်၌လည်း အပြစ်မရှိ။
អបរំ សោ ៜស្មាកំ បាបាន្យបហត៌្តុំ ប្រាកាឝតៃតទ៑ យូយំ ជានីថ, បាបញ្ច តស្មិន៑ ន វិទ្យតេ។
6 ၆ ကိုယ်တော်၌တည်နေသောသူမည်သည်ကား၊ ဒုစရိုက်ကို မပြုတတ်၊ ဒုစရိုက်ကို ပြုတတ်သောသူ မည်သည်ကား၊ ကိုယ်တော်ကိုမသိ မမြင်ရသေး။
យះ កឝ្ចិត៑ តស្មិន៑ តិឞ្ឋតិ ស បាបាចារំ ន ករោតិ យះ កឝ្ចិត៑ បាបាចារំ ករោតិ ស តំ ន ទ្ឫឞ្ដវាន៑ ន វាវគតវាន៑។
7 ၇ ချစ်သားတို့၊ သင်တို့ကို အဘယ်သူမျှ မလှည့်ဖြားစေနှင့်။ အကြင်သူသည် ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရားကို ကျင့်၏။ ကိုယ်တော်ဖြောင့်မတ်တော်မူသည်နည်းတူ၊ ထိုသူသည်ဖြောင့်မတ်ခြင်းရှိ၏။
ហេ ប្រិយពាលកាះ, កឝ្ចិទ៑ យុឞ្មាកំ ភ្រមំ ន ជនយេត៑, យះ កឝ្ចិទ៑ ធម៌្មាចារំ ករោតិ ស តាទ្ឫគ៑ ធាម៌្មិកោ ភវតិ យាទ្ឫក៑ ស ធាម្មិកោ ៜស្តិ។
8 ၈ မာရ်နတ်သည်ရှေ့ဦးစွာမှစ၍ ဒုစရိုက်ကိုပြုသောသူဖြစ်သောကြောင့်၊ အကြင်သူသည် ဒုစရိုက်ကို ပြု၏။ ထိုသူသည်မာရ်နတ်နှင့် ဆိုင်၏။ မာရ်နတ်အမှုတို့ကို ပယ်ဖျက်ခြင်းငှါ၊ ဘုရားသခင်၏ သားတော်သည် ထင်ရှားပေါ်ထွန်းတော်မူ၏။
យះ បាបាចារំ ករោតិ ស ឝយតានាត៑ ជាតោ យតះ ឝយតាន អាទិតះ បាបាចារី ឝយតានស្យ កម៌្មណាំ លោបាត៌្ហមេវេឝ្វរស្យ បុត្រះ ប្រាកាឝត។
9 ၉ ဘုရားသခင်ဖြစ်ဘွားစေတော်မူသောသူ မည်သည်ကား၊ ဒုစရိုက်ကိုမပြုတတ်။ အကြောင်းမူကား၊ ထိုသူ၌ မျိုးစေ့တော်တည်လျက်ရှိ၏။ ထိုသူသည် ဘုရားသခင်ဖြစ်ဘွားစေတော်မူသောသူ ဖြစ်သောကြောင့် ဒုစရိုက်ကိုမပြုနိုင်။
យះ កឝ្ចិទ៑ ឦឝ្វរាត៑ ជាតះ ស បាបាចារំ ន ករោតិ យតស្តស្យ វីយ៌្យំ តស្មិន៑ តិឞ្ឋតិ បាបាចារំ កត៌្តុញ្ច ន ឝក្នោតិ យតះ ស ឦឝ្វរាត៑ ជាតះ។
10 ၁၀ ထိုသို့သောလက္ခဏာအားဖြင့် ဘုရားသခင်၏ သားတို့နှင့် မာရ်နတ်၏သားတို့သည် ထင်ရှားကြ၏။ ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရားကို မကျင့်သောသူ၊ မိမိညီအစ်ကိုကိုမချစ်သောသူ မည်သည်ကား၊ ဘုရားသခင်နှင့်မဆိုင်။
ឥត្យនេនេឝ្វរស្យ សន្តានាះ ឝយតានស្យ ច សន្តានា វ្យក្តា ភវន្តិ។ យះ កឝ្ចិទ៑ ធម៌្មាចារំ ន ករោតិ ស ឦឝ្វរាត៑ ជាតោ នហិ យឝ្ច ស្វភ្រាតរិ ន ប្រីយតេ សោ ៜបីឝ្វរាត៑ ជាតោ នហិ។
11 ၁၁ သင်တို့သည်ရှေ့ဦးစွာကပင် ကြားရသောတရားစကားဟူမူကား၊ မာရ်နတ်နှင့်ဆိုင်၍ မိမိညီကို သတ်သော ကာဣနကဲ့သို့မဟုတ်၊ ငါတို့သည် အချင်းချင်းချစ်ရကြမည်ဟုလာသတည်း။
យតស្តស្យ យ អាទេឝ អាទិតោ យុឞ្មាភិះ ឝ្រុតះ ស ឯឞ ឯវ យទ៑ អស្មាភិះ បរស្បរំ ប្រេម កត៌្តវ្យំ។
12 ၁၂ ကာဣနသည် မိမိညီကို အဘယ်ကြောင့် သတ်သနည်းဟူမူကား၊ မိမိအကျင့်သည် ဆိုးယုတ်၍၊ ညီ၏အကျင့်သည် ဖြောင့်မတ်သတည်း။
បាបាត្មតោ ជាតោ យះ កាពិល៑ ស្វភ្រាតរំ ហតវាន៑ តត្សទ្ឫឝៃរស្មាភិ រ្ន ភវិតវ្យំ។ ស កស្មាត៑ ការណាត៑ តំ ហតវាន៑? តស្យ កម៌្មាណិ ទុឞ្ដានិ តទ្ភ្រាតុឝ្ច កម៌្មាណិ ធម៌្មាណ្យាសន៑ ឥតិ ការណាត៑។
13 ၁၃ ညီအစ်ကိုတို့၊ လောကီသားတို့သည် သင်တို့ကို မုန်းသော်လည်း အံ့ဩခြင်းမရှိကြနှင့်။
ហេ មម ភ្រាតរះ, សំសារោ យទិ យុឞ្មាន៑ ទ្វេឞ្ដិ តហ៌ិ តទ៑ អាឝ្ចយ៌្យំ ន មន្យធ្វំ។
14 ၁၄ ငါတို့သည် ညီအစ်ကိုချင်းတို့ကို ချစ်သောကြောင့်၊ သေခြင်းမှ အသက်ရှင်ခြင်းသို့ ကိုယ်ကူးမြောက် သည်ကို ကိုယ်သိရကြ၏။ မိမိ ညီအစ်ကိုကို မချစ်သောသူသည် သေခြင်း၌တည်၏။
វយំ ម្ឫត្យុម៑ ឧត្តីយ៌្យ ជីវនំ ប្រាប្តវន្តស្តទ៑ ភ្រាត្ឫឞុ ប្រេមករណាត៑ ជានីមះ។ ភ្រាតរិ យោ ន ប្រីយតេ ស ម្ឫត្យៅ តិឞ្ឋតិ។
15 ၁၅ မိမိညီအစ်ကိုကိုမုန်းသောသူမည်သည်ကား၊ လူအသက်ကို သတ်သောသူဖြစ်၏။ လူအသက်ကို သတ်သောသူ တစုံတယောက်၌မျှ ထာဝရအသက် မတည်သည်ကို သင်တို့သိကြ၏။ (aiōnios )
យះ កឝ្ចិត៑ ស្វភ្រាតរំ ទ្វេឞ្ដិ សំ នរឃាតី កិញ្ចានន្តជីវនំ នរឃាតិនះ កស្យាប្យន្តរេ នាវតិឞ្ឋតេ តទ៑ យូយំ ជានីថ។ (aiōnios )
16 ၁၆ ခရစ်တော်သည် ငါတို့အဘို့အလိုငှါ အသက်တော်ကို စွန့်တော်မူသည်အရာကို ငါတို့သည် ထောက်၍၊ မေတ္တာတော်ကို သိရကြပြီ။ ငါတို့သည်လည်း ညီအစ်ကိုချင်းတို့အဘို့အလိုငှါ အသက်ကိုစွန့်ရကြ၏။
អស្មាកំ ក្ឫតេ ស ស្វប្រាណាំស្ត្យក្តវាន៑ ឥត្យនេន វយំ ប្រេម្នស្តត្ត្វម៑ អវគតាះ, អបរំ ភ្រាត្ឫណាំ ក្ឫតេ ៜស្មាភិរបិ ប្រាណាស្ត្យក្តវ្យាះ។
17 ၁၇ အကြင်သူသည် လောကီစည်းစိမ်ဥစ္စာရှိလျက်ပင်၊ မိမိညီအစ်ကိုဆင်းရဲခြင်းကိုမြင်၍၊ သနားခြင်း ကရုဏာစိတ်ကို ချုပ်တည်း၏။ ထိုသူ၌ဘုရားသခင်၏ မေတ္တာတော်သည် အဘယ်သို့တည်မည်နည်း။
សាំសារិកជីវិកាប្រាប្តោ យោ ជនះ ស្វភ្រាតរំ ទីនំ ទ្ឫឞ្ដ្វា តស្មាត៑ ស្វីយទយាំ រុណទ្ធិ តស្យាន្តរ ឦឝ្វរស្យ ប្រេម កថំ តិឞ្ឋេត៑?
18 ၁၈ ချစ်သားတို့၊ ငါတို့သည် စကားပြောကာမျှအားဖြင့်သာ မချစ်ဘဲ၊ စိတ်ပါကိုယ်ရောက် ဧကန်အမှန် ချစ်ကြကုန်အံ့။
ហេ មម ប្រិយពាលកាះ, វាក្យេន ជិហ្វយា វាស្មាភិះ ប្រេម ន កត៌្តវ្យំ កិន្តុ កាយ៌្យេណ សត្យតយា ចៃវ។
19 ၁၉ ထိုသို့ချစ်လျှင်၊ ကိုယ်တိုင်သမ္မာတရားနှင့် ဆိုင်သည်ကို ကိုယ်သိရ၍၊ ဘုရားသခင့်ရှေ့တော်၌ ကိုယ်စိတ်နှလုံးကို သက်သာစေကြလိမ့်မည်။
ឯតេន វយំ យត៑ សត្យមតសម្ពន្ធីយាស្តត៑ ជានីមស្តស្យ សាក្ឞាត៑ ស្វាន្តះករណានិ សាន្ត្វយិតុំ ឝក្ឞ្យាមឝ្ច។
20 ၂၀ အကြောင်းမူကား၊ ကိုယ်စိတ်နှလုံးသည် ကိုယ်ကိုအပြစ်တင်လျှင်၊ ဘုရားသခင်သည် ငါတို့၏ စိတ်နှလုံး ထက်သာ၍ ကြီးမြတ်သည်ဖြစ်၍၊ အလုံးစုံတို့ကို သိတော်မူသည်ကို ငါတို့သိကြ၏။
យតោ ៜស្មទន្តះករណំ យទ្យស្មាន៑ ទូឞយតិ តហ៌្យស្មទន្តះ ករណាទ៑ ឦឝ្វរោ មហាន៑ សវ៌្វជ្ញឝ្ច។
21 ၂၁ ချစ်သူတို့၊ ကိုယ်စိတ်နှလုံးသည် ကိုယ်ကို အပြစ်မတင်လျှင်၊ ဘုရားသခင့်ရှေ့တော်၌ ရဲရင့်ရသော အခွင့် ရှိကြ၏။
ហេ ប្រិយតមាះ, អស្មទន្តះករណំ យទ្យស្មាន៑ ន ទូឞយតិ តហ៌ិ វយម៑ ឦឝ្វរស្យ សាក្ឞាត៑ ប្រតិភាន្វិតា ភវាមះ។
22 ၂၂ ငါတို့သည် ပညတ်တော်တို့ကို စောင့်ရှောက်၍၊ နှစ်သက်တော်မူသောအကျင့်တို့ကို ကျင့်သောကြောင့်၊ ဆုတောင်းသမျှတို့ကိုဘုရားသခင့် ထံတော်မှရကြ၏။
យច្ច ប្រាត៌្ហយាមហេ តត៑ តស្មាត៑ ប្រាប្នុមះ, យតោ វយំ តស្យាជ្ញាះ បាលយាមស្តស្យ សាក្ឞាត៑ តុឞ្ដិជនកម៑ អាចារំ កុម៌្មឝ្ច។
23 ၂၃ ဘုရားသခင်၏ပညတ်တော်ဟူမူကား၊ သားတော်ယေရှုခရစ်ကို ယုံကြည်ရမည်။ သားတော်ပညတ် တော်မူသည်အတိုင်း၊ အချင်းချင်း ချစ်ရမည်ဟူသော ပညတ်တော်ပေတည်း။
អបរំ តស្យេយមាជ្ញា យទ៑ វយំ បុត្រស្យ យីឝុខ្រីឞ្ដស្យ នាម្និ វិឝ្វសិមស្តស្យាជ្ញានុសារេណ ច បរស្បរំ ប្រេម កុម៌្មះ។
24 ၂၄ ပညတ်တော်တို့ကို စောင့်သောသူသည် ဘုရားသခင်၌တည်၏။ ထိုသူ၌လည်း ဘုရားသခင် တည်တော်မူ၏။ ငါတို့အားပေးတော်မူသော ဝိညာဉ်တော်ကို ငါတို့သည်အမှီပြု၍၊ ဘုရားသခင်သည်ငါတို့၌ တည်တော်မူသည်ကိုသိရကြ၏။
យឝ្ច តស្យាជ្ញាះ បាលយតិ ស តស្មិន៑ តិឞ្ឋតិ តស្មិន៑ សោៜបិ តិឞ្ឋតិ; ស ចាស្មាន៑ យម៑ អាត្មានំ ទត្តវាន៑ តស្មាត៑ សោ ៜស្មាសុ តិឞ្ឋតីតិ ជានីមះ។