< ၁ ရာဇဝင်ချုပ် 8 >

1 ဗင်္ယာမိန်သားဦးကား ဗေလ၊ ဒုတိယသား အာရှဗေလ၊ တတိယသားအဟိရံ၊
ובנימן--הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי
2 စတုတ္ထသား နောဟ၊ ပဥ္စမသား ရာဖတည်း။
נוחה הרביעי ורפא החמישי
3 ဗေလသားကား အဒ္ဒါ၊ ဂေရ၊ အဘိဟုဒ်၊
ויהיו בנים לבלע--אדר וגרא ואביהוד
4 အဘိရွှ၊ နေမန်၊ အာဟော၊
ואבישוע ונעמן ואחוח
5 ဂေရာ၊ ရှေဖုဖံ၊ ဟုရံတည်း၊
וגרא ושפופן וחורם
6 မာနဟက်မြို့သို့ နေရာပြောင်းသော ဂေဗမြို့သား အဆွေအမျိုးသူကြီး ဖြစ်သော ဧဟုဒ်သားကား၊ နေမန်၊ အဟိယ၊ ဂေရတည်း။
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת
7 နေရာပြောင်းသောနောက်၊ ဩဇနှင့် အဟိဟုဒ် ကိုလည်း မြင်၏။
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד
8 ရှဟာရိမ်သည် မယားဟုရိမ်နှင့် ဗာရာကိုစွန့်ပြီး မှ၊ မောဘပြည်၌ နေ၍၊
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם--חושים ואת בערא נשיו
9 မယားဟောဒေရှတွင် ယောဗပ်၊ ဇိဘိ၊ မေရှ၊ မာလခံ၊
ויולד מן חדש אשתו--את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם
10 ၁၀ ယုဇ၊ ရှာခိ၊ မိရမတို့ကို မြင်၍၊ ဤသူတို့သည် အဆွေအမျိုးသူကြီးဖြစ်ကြ၏။
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות
11 ၁၁ အရင်မယား ဟုရှိမ်တွင်၊ အဘိတုပ်နှင့် ဧလပါလကို မြင်၏။
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל
12 ၁၂ ဧလပါလသားကား ဧဗာ၊ မိရှဟံ၊ ရှာမက် တည်း။ ရှာမက်သည် ဩနောမြို့၊ လောဒမြို့နှင့် ကျေးလက်များကို ပြုစုသောသူဖြစ်၏။
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה
13 ၁၃ ဗေရိယနှင့် ရှေမတို့သည် ဂါသမြို့သားတို့ကို နှင်ထုတ်သော အာဇလုန်မြို့သား အဆွေအမျိုးသူကြီး ဖြစ်ကြ၏။
וברעה ושמע--המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת
14 ၁၄ ထိုမှတပါး၊ အဟိဩ၊ ရှာရှက်၊ ယေရိမုတ်၊
ואחיו ששק וירמות
15 ၁၅ ဇေဗဒိ၊ အာရဒ်၊ အာဒါ၊
וזבדיה וערד ועדר
16 ၁၆ မိက္ခေလ၊ ဣရှပ၊ ယောဟတို့သည် ဗေရိယသား ဖြစ်ကြ၏။
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה
17 ၁၇ ဇေဗဒိ၊ မေရှုလံ၊ ဟေဇကိ၊ ဟေဗာ၊
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר
18 ၁၈ ဣရှမေရဲ၊ ယေဇလိ၊ ယောဗပ်တို့သည် ဧလပါလ သားတည်း။
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל
19 ၁၉ ယာကိမ်၊ ဇိခရိ၊ ဇာဗဒိ၊
ויקים וזכרי וזבדי
20 ၂၀ ဧလျေနဲ၊ ဇိလသဲ၊ ဧလေလ၊
ואליעיני וצלתי ואליאל
21 ၂၁ အဒါယ၊ ဗေရာယ၊ ရှိမရတ်တို့သည် ရှိမဟိ သားတည်း။
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי
22 ၂၂ ဣရှပန်၊ ဟေဗာ၊ ဧလေလ၊
וישפן ועבר ואליאל
23 ၂၃ အာဗဒုန်၊ ဇိခရိ၊ ဟာနန်၊
ועבדון וזכרי וחנן
24 ၂၄ ဟာနနိ၊ ဧလံ၊ အန္တောသိယ၊
וחנניה ועילם וענתתיה
25 ၂၅ ဣဖဒိယ၊ ပေနွေလတို့သည် ရှာရှက်သားတည်း။
ויפדיה ופניאל (ופנואל) בני ששק
26 ၂၆ ရှံရှရဲ၊ ရှေဟာရိ၊ အာသလိ၊
ושמשרי ושחריה ועתליה
27 ၂၇ ယာရရှိ၊ ဧလိယ၊ ဇိခရိတို့သည် ယေရောဟံ သားတည်း။
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם
28 ၂၈ ဤသူတို့သည် ယေရုရှလင်မြို့မှာနေ၍၊ အစဉ် အဆက်အဆွေအမျိုးသူကြီးမင်းဖြစ်ကြ၏။
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם
29 ၂၉ ဂိဗောင်မြို့မှာ ဂိဗေါင်အဘယေဟေလနေ၏။ သူ၏မယားကား မာခါအမည်ရှိ၏။
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה
30 ၃၀ သူ၏သားဦးကား အာဗဒုန်၊ သူ၏ညီကား ဇုရ၊ ကိရှ၊ ဗာလ၊ နေရ၊ နာဒပ်၊
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב
31 ၃၁ ဂေဒေါ်၊ အဟိဩ၊ ဇာခရိ၊ မိကလုတ်တည်း။
וגדור ואחיו וזכר
32 ၃၂ မိကလုပ်သားကား ရှိမံတည်း။ ဤသူတို့သည် ယေရုရှင်လင်မြို့ မှာညီအစ်ကိုစုအနား၊ တဘက်တချက်၌ နေရာကျကြ၏။
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם--עם אחיהם
33 ၃၃ နေရသားကားကိရှ၊ ကိရှသားရှောလု၊ ရှောလု သား ယောနသန်၊ မေလခိရွှ၊ အဘိနာဒပ်၊ ဣရှဗာလ တည်း။
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכישוע ואת אבינדב ואת אשבעל
34 ၃၄ ယောနသန်သားကား မေရိဗ္ဗာလ၊ မေရိဗ္ဗာလ သား မိက္ခာ၊
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה
35 ၃၅ မိက္ခာသား ပိသုန်၊ မေလက်၊ တာရာ၊ အာခတ် တည်း။
ובני מיכה--פיתון ומלך ותארע ואחז
36 ၃၆ အာခတ်သား ကားယာရ၊ ယာရသားအာလ မက်၊ အာဇမာဝက်၊ ဇိမရိတည်း၊ ဇိမရိသားကား မောဇ၊
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא
37 ၃၇ မောဇသားဗိနာ၊ ဗိနာသား ရေဖာယ၊ ရေဖာယ သား ဧလာသ၊ ဧလာသသား အာဇေလ၊
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו
38 ၃၈ အာဇေလသား ခြောက်ယောက်အမည်ကား အာဇရိကံ၊ ဗောခေရု၊ ဣရှမေလ၊ ရှရိယ၊ ဩဗဒိ၊ ဟာနန်တည်း။
ולאצל ששה בנים--ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל
39 ၃၉ အာဇေလညီ ဧရှက်သားဦးကား ဥလံ၊ ဒုတိယ သား ယေဟုတ်၊ တတိယသား ဧလိဖလက်တည်း။
ובני עשק אחיו אולם בכרו--יעוש השני ואליפלט השלשי
40 ၄၀ ဥလံသားတို့သည် ခွန်အားကြီးသော လေးသူရဲ ဖြစ်ကြ၏။ သားမြေးများ၍ ပေါင်းတရာငါးဆယ်ရှိကြ၏။ ဤရွေ့ကား၊ ဗင်္ယာမိန်သားစဉ်မြေးဆက်ဖြစ်သတည်း။
ויהיו בני אולם אנשים גבורי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים--מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן

< ၁ ရာဇဝင်ချုပ် 8 >