< ရောမ 2 >
1 ၁ သူတစ်ပါး ကို စစ်ကြော စီရင်တတ်သောသူ ၊ သင်သည်ကိုယ်အပြစ်ကို မ ဖုံးနိုင်ရာ။ အကြောင်းမူကား ၊ သင်သည်စစ်ကြောစီရင်သောအမှုကိုပင်ကိုယ်တိုင်ပြု သည်ဖြစ်၍ ၊ သူတစ်ပါး ကို စစ်ကြော စီရင်သည်တွင် ကိုယ် အပြစ်ရှိကြောင်းကို စီရင် ဆုံးဖြတ်ရာရောက်၏။
ଏ ବୋଞାଙ୍ଜି, ତନାନ୍ଜି, ଆମ୍ୱେନ୍ ଆନ୍ନାମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଇନିବା ଏବ୍ପନ୍ସୁଆତିତେ? ଆମ୍ୱେନ୍ ଏଙ୍ଗାଗୋମର୍ ଜନଙ୍ଡେନ୍ କେନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ା ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍ ମନଙ୍ ତଡ୍ । ଆନ୍ନାମରଞ୍ଜି ଆ ଡୋସା ଞମ୍ଲେ ଆମ୍ୱେନ୍ଡମ୍ ତିଆତେ ଏଲୁମ୍ତେ, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଆମ୍ୱେନ୍ଡମ୍ ଏବ୍ଡୋସାଡମ୍ତନ୍ ।
2 ၂ ဘုရားသခင် သည် ထိုသို့ ပြု သောသူ တို့ကို စီရင် တော်မူခြင်းအရာ သည် သမ္မာတရား နှင့် ညီသည် ကို ငါတို့သိ ကြ၏။
ଆରି ଆନାଜି ଏନ୍ନେଗନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ା ଲୁମ୍ତଜି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅବ୍ପନ୍ସୁଆତିତଜି, କେନ୍ଆତେ ଇନ୍ଲେନ୍ ଜନା ।
3 ၃ ထိုသို့သောအမှုကိုကိုယ်တိုင် ပြု လျက် ပင်၊ သူတစ်ပါးပြု သည်ကို စစ်ကြော စီရင်သောသူ ၊ သင် သည် ဘုရားသခင် စီရင် တော်မူခြင်းနှင့် လွတ် မည်ဟု ထင်မှတ် သလော။
ଏ ବୋଞାଙ୍ଜି, ତନାନ୍ଜି ଅଙ୍ଗା ଏର୍ମନଙ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାଞ୍ଜି ଆସନ୍ ଆନ୍ନାମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଆମ୍ୱେନ୍ ଅବ୍ଡୋସାତଜି, ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ପନ୍ସୁଆତିନ୍ ଏଃଞାଙାୟ୍ ଗାମ୍ଲେ ଆମ୍ୱେନ୍ ଏଇଃୟମ୍ତେ ପଙ୍?
4 ၄ ဘုရားသခင် ၏ ကျေးဇူးတော်သည် သင့် ကို နောင်တ လမ်းသို့ သွေးဆောင် သည်ကို မ သိမမှတ်ဘဲ၊ ကြွယ်ဝ စွာကျေးဇူး ပြုတော်မူခြင်း၊ သည်းခံ တော်မူခြင်း၊ စိတ်ရှည် တော်မူခြင်းတို့ကို မထီမဲ့မြင် ပြုသလော။
ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆବ୍ୟର୍ବୁଡ୍ଡିନେତଜି ଗାମ୍ଲେ ଇସ୍ୱରନ୍ ଜଗେତବେନ୍, କେନ୍ଆତେ ଏର୍ଜନନାନ୍ ଆମ୍ୱେନ୍ ସନାୟୁମନ୍, ସନଏନ୍ ଡ ଗୋଗୋୟ୍ ସନଏନ୍ ଏଆଲ୍ଲେତେ କେନ୍ଆତେ ଆମ୍ୱେନ୍ ଜନା ।
5 ၅ ထိုသို့ပြုလျှင်စိတ် ခိုင်မာ ၍ နောင်တ မရသည်နှင့်အညီ ဒေါသ နေ့ တည်းဟူသောဘုရားသခင် ၏ တရား တော်ထင်ရှား သောနေ့၌ ကိုယ် ခံစရာဘို့ အမျက် ဒေါသကို ဆည်းပူး သလော။
ବନ୍ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ରଡୋ ଆରି ଉଗର୍ଲୋଙନ୍ ଏଃନ୍ନାବ୍ୟର୍ବୁଡ୍ଡିନେ ତିଆସନ୍ ଅନଞିଡ୍ ଡିନ୍ନାଇଙନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ବନ୍ଡ୍ରାବ୍ ବାତ୍ତେ ଗୋଗୋୟ୍ ପନବ୍ରଡନ୍ ଏଞାଙ୍ତେ ।
6 ၆ ဘုရားသခင် သည် လူအသီးသီး တို့အား မိမိ တို့အကျင့် နှင့် အလျောက်အကျိုးအပြစ်ကို ဆပ်ပေး တော်မူလတံ့၊
ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଅଡ଼୍କୋ ମନ୍ରାନ୍ ରମ୍ମଙ୍ ରମ୍ମଙ୍ ଆର୍ଲୁମେଞ୍ଜି ଆ ବଡି ତିୟ୍ତଜି ।
7 ၇ ကောင်း သောအကျင့် ကို အမြဲ ကျင့်၍ ၊ ဘုန်း အသရေ ကို၎င်း ၊ မ ဖောက်ပြန်သောဇာတိကို၎င်း ၊ ရှာ သောသူ တို့အား ထာဝရ အသက် ကို ပေးတော်မူလတံ့၊ (aiōnios )
ଲାଙ୍ଲେନ୍ନେ ଗନୁଗୁ ପନେମେଙନ୍, ଲନୋମନ୍ ଡ ଅଃର୍ରବୁଏନ୍ ଆନମେଙ୍ ଆଞନାଙ୍ ଆସନ୍ ସଏଲେ ଅନୁୟୁବନ୍ ବାତ୍ତେ ମନଙ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍ ଲୁମ୍ତଜି, ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଅଃନ୍ନଞିଡେନ୍ ଆନମେଙ୍ ତିୟ୍ତଜି । (aiōnios )
8 ၈ ငြင်းဆန် သောသဘောရှိ၍ ၊ သမ္မာတရား ကို နား မထောင်ဘဲ မတရား သဖြင့် ကျင့်သောသူ တို့ကိုကား ၊ ပြင်းစွာသော ဒေါသ အမျက်ထွက် တော်မူလတံ့၊
ଲାଙ୍ଲେନ୍ନେ ଞେନ୍ ତୁମ୍ ଆଗ୍ରାମ୍ତେନ୍ ଆ ମନ୍ରା, ଆରି ଆଜାଡ଼ିନ୍ ଆ ତଙର୍ ଅମ୍ରେଙ୍ଲେ ଆନ୍ନା ଆ ତଙର୍ଗଡ୍ ଞାତଞ୍ଜି, ଆମଙଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ବନ୍ଡ୍ରାବ୍ ଲାତେ ।
9 ၉ ရှေးဦးစွာ ၌ ယုဒ လူ၊ နောက် ၌ဟေလသ လူ၊ ဆိုးညစ် သောအမှုကို ပြု သောသူ ရှိသမျှ တို့သည် ကြီးစွာသော ဆင်းရဲ ဒုက္ခဝေဒနာ ကို ခံရကြလတံ့၊
ଆନାଜି ପେଲ୍ଲା କାବ୍ବାଡ଼ାଲୋଙନ୍ ମଗାଡ୍ତଜି, ଆନିଞ୍ଜି ଆସନ୍ ପନବ୍ରଡନ୍ ଡ ଡନଣ୍ଡାୟ୍ ଡିନ୍ନାନ୍ ଜିର୍ତାୟ୍, ପର୍ତମ୍ମୁ ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଡ ଗ୍ରିକ୍ମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍ବା ଅଡ଼ୋତାୟ୍ ।
10 ၁၀ ရှေးဦးစွာ ၌ယုဒ လူ၊ နောက် ၌ဟေလသ လူ၊ ကောင်း သော အကျင့်ကိုကျင့် သောသူရှိသမျှ တို့သည် ဘုန်း အသရေ ချမ်းသာ ကို ခံစားရကြလတံ့။
ବନ୍ଡ ଆନାଜି ମନଙ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍ ଲୁମ୍ତଜି, ଇସ୍ୱରନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ମାନ୍ନେତଜି, ଗନୁଗୁ ପନେମେଙନ୍ ଡ ସନୟୁନ୍ ତିୟ୍ତଜି । ଆମ୍ମୁଙ୍ ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଆରି ଆତନିକ୍କି ଏର୍ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ତିୟ୍ତଜି ।
11 ၁၁ ဘုရားသခင် သည် အဘယ်သူ၏မျက်နှာ ကို မျှမှတ် တော်မ မူ။
ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଅଡ଼୍କୋ ମନ୍ରାନ୍ଆଡଙ୍ ଆବସରିନ୍ ପନ୍ସୁଆତିତଜି ।
12 ၁၂ ပညတ် တရားကို မသိဘဲပြစ်မှား သော သူ တို့သည် ပညတ် တရားမဲ့ပျက်စီး ခြင်းသို့ရောက်ကြလိမ့်မည်။ ပညတ် တရားကို သိလျက် ပင် ပြစ်မှား သော သူ တို့သည် ပညတ် တရား၏ စီရင် ခြင်းကို ခံရကြလိမ့်မည်။
ଏର୍ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ମୋସାନ୍ ଆ ବନାଁୟ୍ବର୍ ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍ ଞାଙେଜି, ବନାଁୟ୍ବରନ୍ ଏର୍ଞନାଙନ୍ ଇର୍ସେନ୍ ଲୁମେଞ୍ଜି ଆନିଞ୍ଜି ବନାଁୟ୍ବରନ୍ ଏର୍ଞନାଙନ୍ ଅସେଡ୍ତଜି । ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ବନାଁୟ୍ବରନ୍ ଆଜନାଜି ବନ୍ଡ ଆନିଞ୍ଜି ଇର୍ସେନ୍ ଲୁମେଞ୍ଜି, ତିଆସନ୍ ବନାଁୟ୍ବରନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଆନିଞ୍ଜି ପନବ୍ରଡନ୍ ଞାଙ୍ତଜି ।
13 ၁၃ အကြောင်းမူကား ၊ တရား နာ သောသူသည် ဘုရားသခင် ရှေ့ ၌ ဖြောင့်မတ် သည်မ ဟုတ်။ တရား ကို ကျင့် သောသူသာလျှင် ဖြောင့်မတ် ရာသို့ ရောက်လိမ့်မည်။
ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ବନାଁୟ୍ବରନ୍ ଆରମ୍ଡଙ୍ତେନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ଡରମ୍ମମର୍ ଡେଲେ ଅଃର୍ରପ୍ତିଏ, ବନ୍ଡ ବନାଁୟ୍ବରନ୍ ଆମ୍ରାନ୍ନେତେଞ୍ଜି ଆ ମନ୍ରାଜି ଡରମ୍ମମର୍ ଡେତଜି ।
14 ၁၄ သာသနာပ လူတို့သည် ပညတ် တရားတော်ကို မ သိ ဘဲ၊ ကိုယ်အလိုအလျောက် တရား တော်ကို ကျင့် သောအခါ ၊ သူ တို့သည် ပညတ် တရားတော်ကို မ သိ ဘဲ၊ ကိုယ် ကျင့်တရားကို အမှီပြု သဖြင့်၎င်း၊
ଏର୍ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍ ଆ ବନାଁୟ୍ବରନ୍ ଅବୟ୍ ତଡ୍, ବନ୍ଡ ଆନିଞ୍ଜି ବନାଁୟ୍ବରନ୍ ମାନ୍ନେତଜି, ତିଆତେ ମା ଆ ବନାଁୟ୍ବରଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍ ।
15 ၁၅ ကိုယ်ကိုကိုယ် သိသောစိတ်နှလုံးသည် သက်သေခံ သဖြင့် ၎င်း ၊ အချင်းချင်း ဆွေးနွေးဆင်ခြင် ၍ အပြစ်တင် လျက် ၊ လွှတ် လျက်နေသဖြင့်၎င်း၊ မိမိ တို့စိတ် နှလုံးထဲ၌ မှတ်သား သော တရား ၏အကျိုး ကို ထင်ရှား စွာ ပြကြ၏။
ଆଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ନେଞ୍ଜି ବାତ୍ତେ ଗିୟ୍ଲେ ରପ୍ତିତବୋ ବନାଁୟ୍ବରଞ୍ଜି ଆ ଉଗର୍ଲୋଙଞ୍ଜି ଆଇଡିଡ୍ ଡକୋ । କେନ୍ ଆଜାଡ଼ିବରଞ୍ଜି ଆନିଃୟମଞ୍ଜି ବାତ୍ତେ ଜନାଲଙ୍ତନ୍, ମନଙ୍ ଅନିଃୟମ୍ ଆଡିଡ୍ ବୁଡ୍ଡିନ୍ ଆଡ଼ତେ ଆରି ମନଙ୍ତଡନ୍ ଆନିଃୟମ୍ ଆଡିଡ୍ ଆ ବୁଡ୍ଡିନ୍ ଅବ୍ଡୋସାତେ ।
16 ၁၆ ငါ ဟောပြောသော ဧဝံဂေလိ တရားအတိုင်း ၊ ဘုရားသခင် သည် ယေရှု ခရစ် အားဖြင့် လူ တို့၏ မ ထင်ရှားသောအမှုအရာတို့ကို စစ်ကြော စီရင်တော်မူသောနေ့ ၌ ထိုသို့စီရင်တော်မူလတံ့။
ଅଙ୍ଗା ଡିନ୍ନା ଇସ୍ୱରନ୍ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ବାତ୍ତେ ମନ୍ରାନ୍ ଆ ସନସବର୍ଜି ପନ୍ସୁଆତିତେ ତି ଆ ଡିନ୍ନା ଞେନ୍ ବରର୍ରନାଞନ୍ ଆ ମନଙ୍ବର୍ ଅନ୍ତମ୍ କେନ୍ଆତେ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଡେତେ ।
17 ၁၇ သင် သည် ယုဒ လူဟု သမုတ် ခြင်းကို ခံသောသူ၊ ပညတ် တရားတော်ကို ကိုးစား သောသူ၊ ဘုရားသခင် ကို အမှီပြု ၍ ဝါကြွား သောသူ၊
ମୋସାନ୍ ଆ ବନାଁୟ୍ବର୍ଲୋଙ୍ ଆସାଡାଲନ୍ ଆରି ଇସ୍ୱରନ୍ ବୟନ୍ ମାୟ୍ଲନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆମ୍ୱେନ୍ଡମ୍ ଜିଉଦିମର୍ ଗାମ୍ଡମ୍ଲନ୍ ଏବ୍ସୋଡ଼ାଡମ୍ତନ୍ ।
18 ၁၈ အလို တော်ကိုသိ သောသူ၊ ပညတ် တရားတော်ကို လေ့ကျက် သဖြင့် ခြားနား သောအရာ တို့ကို ပိုင်းခြား ထား တတ်သောသူဖြစ်သည်နှင့် ၊
ଆରି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ବନାଁୟ୍ବରନ୍ ସିଲଡ୍ ଞନଙନ୍ ଞାଙ୍ଲେ ଆ ଇସ୍ସୁମନ୍ ଇନି ଏଜନାତେ, ଆରି ଅଙ୍ଗାତେ ମନଙ୍ ଅଙ୍ଗାତେ ମନଙ୍ ତଡ୍ ଜନାଲେ ଏରପ୍ତିଏନ୍ ।
19 ၁၉ လူကန်း တို့အား လမ်းပြ သောသူ၊ မှောင်မိုက် ၌ နေသောသူ တို့ကို လင်း စေသောသူ၊
ଆଜାଡ଼ିଡମ୍ ଜନାଜି ଆରି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆ କାଡ଼ୁମରଞ୍ଜି ଆନବ୍ତୁରିୟ୍ମର୍ଜି, ଆଲୋଙଡ୍ରେଙନ୍ ଡକୋନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଆସନ୍ ଆମ୍ୱେନ୍ ସନାଆରନ୍ ଅନ୍ତମ୍,
20 ၂၀ လူမိုက် တို့ကို ဆုံးမ တတ်သောသူ၊ သူငယ် တို့ကို နည်းပေး သောသူ၊ ပညတ် တရားတော်အားဖြင့် ပညာ ကို ၎င်း ၊ သမ္မာတရား ကို၎င်းဖြစ်သည်ဟူ၍၊ ကိုယ်ကိုထင်မှတ် တတ်သည်မှန်လျှင်၊
ଆମ୍ୱେନ୍ ଏର୍ବୁଡ୍ଡିମରଞ୍ଜି ଆ ଞନଙ୍ଞଙ୍ମର୍ଜି, ଆଉଲ୍ଲୁମରଞ୍ଜି ଆ ଞନଙ୍ତିୟ୍ମର୍ । ଆଜାଡ଼ିନ୍ ଡ ବୁଡ୍ଡିନ୍ ବନାଁୟ୍ବର୍ଲୋଙନ୍ ସିଲଡ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଞାଙେନ୍ ଗାମ୍ଲେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଡର୍ତନ୍ ।
21 ၂၁ သူတစ်ပါး ကိုဆုံးမ လျက်ပင်ကိုယ် ကို မ ဆုံးမ သလော။ သူ့ဥစ္စာကို မ ခိုး နှင့်ဟုတရား ဟောလျက်ပင် ကိုယ်တိုင်ခိုး သလော။
ଆମ୍ୱେନ୍ ଆନ୍ନାମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଞନଙନ୍ ଏତିୟ୍ତେ, ବନ୍ଡ ଇନିବା ଆମ୍ବେନ୍ଡମ୍ ଏଃଞଙ୍ନେ? “ଏରାଉଡଙ୍ନେ” ଗାମ୍ଲେ ଆମ୍ୱେନ୍ ଞନଙନ୍ ଏତିୟ୍ତେ, ବନ୍ଡ ଆମ୍ୱେନ୍ ଇନିବା ଏରାଉତନ୍?
22 ၂၂ သူ့ မယားကို မ ပြစ်မှားနှင့်ဟုဆို လျက်ပင် ကိုယ်တိုင်ပြစ်မှား သလော။ ရုပ်တု ကိုစက်ဆုပ် ရွံ့ရှာလျက် ပင် ဗိမာန် တော်ကို လုယူဖျက်ဆီးသလော။
ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି “ଏଡାରିଡଙ୍ନେ” ଏଗାମ୍ତେ, ବନ୍ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇନିବା ଏଡାରିତନ୍? ଆମ୍ୱେନ୍ କୋଙ୍ଡାୟ୍ପୁରନ୍ ଏବାସ୍ସେତେ ବନ୍ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ସରେବାସିଂଲୋଙନ୍ଆତେ ଇନିବା ଏରାଉତନ୍?
23 ၂၃ ပညတ် တရားတော်ကိုအမှီပြု ၍ဝါကြွား လျက်ပင် ထိုတရား ကို လွန်ကျူး ၍ ဘုရားသခင် ၏ ဂုဏ် အသရေတော်ကို ရှုတ်ချ သလော။
ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ବନାଁୟ୍ବର୍ ଏଞାଙ୍ଲାୟ୍ ଗାମ୍ଲେ ଏବ୍ସୋଡ଼ାଡମ୍ତନ୍ ବନ୍ଡ ବନାଁୟ୍ବରଞ୍ଜି ଏର୍ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ନେନ୍ ଇନିବା ଆମ୍ୱେନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ଆଡଙ୍ ଏଆଲ୍ଲେତେ?
24 ၂၄ အကြောင်းမူကား ၊ ကျမ်းစာ၌ လာ သည်နှင့်အညီ၊ တစ်ပါး အမျိုးသားတို့သည် သင် တို့အကျင့်ကို ထောက် ၍ဘုရားသခင် ၏နာမ တော်ကို ကဲ့ရဲ့ တတ်ကြ၏။
ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ସାସ୍ତ୍ରଲୋଙନ୍ ଆଇଡିଡ୍, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍ “ଏର୍ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍ରେଙ୍, ଇସ୍ୱରନ୍ ଆଞୁମ୍ ଗନବ୍ରୟ୍ଗୋ ଡେତେ ।”
25 ၂၅ သင် သည်ပညတ် တရားကို ကျင့်လျှင် ၊ အရေဖျားလှီး ခြင်းအားဖြင့် အကျိုး ရှိ၏။ ပညတ် တရားကို လွန်ကျူး လျှင် ၊ သင် ၏အရေဖျားလှီး ခြင်းသည် အရေဖျား မလှီးဘဲဖြစ် ပြန်၏။
ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆମ୍ୱେନ୍ ବନାଁୟ୍ବରନ୍ ଏମାନ୍ନେଏନ୍ ଡେନ୍, ଗନବ୍ରେଡନ୍ ଆଜାଡ଼ିନ୍ମା ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ନେନ୍ ଡେତେ; ବନ୍ଡ ବନାଁୟ୍ବରନ୍ ଏଃମ୍ମାନ୍ନେଲୋ ଡେନ୍, ଗନବ୍ରେଡନ୍ ଏର୍ଗନବ୍ରେଡନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଡେତେ ।
26 ၂၆ ထိုမှတစ်ပါး ၊ အရေဖျားလှီး ခြင်းကို မခံသောသူ သည်တရား ၌ ပါသောပညတ် တို့ကို စောင့်ရှောက် လျှင် ၊ ထိုသူ ၏အရေဖျား မလှီးဘဲ အဖြစ်ကို အရေဖျားလှီး ခြင်းအဖြစ်ကဲ့သို့မှတ် ရသည်မ ဟုတ်လော။
ଅସମୟ୍ ଏର୍ଗନବ୍ରେଡ୍ ଏର୍ଜିଉଦିମରନ୍ ବନାଁୟ୍ବରନ୍ ମାନ୍ନେଏନ୍ ଡେନ୍, ଇସ୍ୱରନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଗନବ୍ରେଡ୍ମରନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଅଃଡ୍ଡିଡିଏ ପଙ୍?
27 ၂၇ အရေဖျားလှီး ခြင်းကို မခံသောသူသည်လည်း ကိုယ်အလိုအလျောက်ပညတ် တရားကို ကျင့် လျှင် ၊ ကျမ်းစာ နှင့် အရေဖျားလှီး ခြင်းရှိလျက်ပင်ပညတ် တရားကို လွန်ကျူး သောသင် ကို တရား တွေ့၍ အရှုံးခံစေမည် မဟုတ်လော။
ଏର୍ଗନବ୍ରେଡ୍ ଏର୍ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ବନାଁୟ୍ବରନ୍ ମାନ୍ନେତଜି, ଆନିଞ୍ଜି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ପନ୍ସୁଆତିତବେଞ୍ଜି, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଗବ୍ରେଡ୍ଲନ୍ ଜନଙ୍ଡେନ୍ ତିଆତେ ଏଃମ୍ମାନ୍ନେଏ ।
28 ၂၈ အကြောင်းမူကား ၊ အပြင် အားဖြင့်သာ ယုဒ လူဖြစ် သောသူ သည်ယုဒလူမှန်မ ဟုတ်။ အပြင် အားဖြင့်သာကိုယ်အသား အရေဖျားလှီး ခြင်းသည် အရေဖျားလှီးခြင်းအမှန် မ ဟုတ်။
ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଗନବ୍ରେଡନ୍ ଞାଙେନ୍ ଗାମ୍ଲେ ମନ୍ରାନ୍ ଆଗନିୟ୍ଗିୟ୍ଲୋଙ୍ ଡର୍ନେମର୍ ଅଃଡ୍ଡେଏ,
29 ၂၉ အတွင်း အားဖြင့်ယုဒ လူဖြစ်သောသူသည် ယုဒလူမှန်၏။ အရေဖျားလှီး ခြင်းလည်း ကျမ်းဟောင်းတရား အားဖြင့်မ ဟုတ်ဘဲ၊ ဝိညာဉ် တော်တရားအားဖြင့် စိတ် နှလုံးနှင့် စပ်ဆိုင်၏။ ထိုသို့ အရေဖျားလှီးခြင်းကို ခံသောသူ၏အချီးအမွမ်း သည် လူ အလိုနှင့် မ ဆိုင်၊ ဘုရားသခင့် အလိုတော်နှင့်ဆိုင်သတည်း။
ଆ ଞନଣ୍ଡ୍ରମନ୍ ଗିୟ୍ଲେ ଆନିନ୍ ଆଜାଡ଼ି ଜିଉଦିମର୍ ଗାମ୍ତବୋ, ଆନା ପୁରାଡ଼ାନ୍ ବାତ୍ତେ ଆ ଉଗର୍ଲୋଙନ୍ ଗନବ୍ରେଡନ୍ ଡେଏନ୍, ଆନିନ୍ ଆଜାଡ଼ିନ୍ ଗନବ୍ରେଡନ୍ ଡେଏନ୍, ଏନ୍ନେଗନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ମନ୍ରାନ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ସନେନ୍ସେନନ୍ ଅଃଞାଙେ, ବନ୍ଡ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ଞାଙ୍ତେ ।