< ရောမ 15:23 >

23 ၂၃ ယခု မူကား ၊ ဤ အရပ် တို့၌ အခွင့် မ ရ သည်ဖြစ်၍၊ သင် တို့ရှိရာသို့ သွား ခြင်းငှာတာရှည် စွာ ကာလ ပတ်လုံးအလို ရှိ သောကြောင့် ၊
νυνι δε μηκετι τοπον εχων εν τοις κλιμασιν τουτοις επιποθιαν δε εχων του ελθειν προς υμας απο {VAR1: ικανων } {VAR2: πολλων } ετων
Now
Strongs:
Lexicon:
νυνί
Greek:
νυνὶ
Transliteration:
nuni
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

no longer
Strongs:
Greek:
μηκέτι
Transliteration:
mēketi
Context:
Next word

a place
Strongs:
Lexicon:
τόπος
Greek:
τόπον
Transliteration:
topon
Context:
Next word

having
Strongs:
Lexicon:
ἔχω
Greek:
ἔχων
Transliteration:
echōn
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῖς
Transliteration:
tois
Context:
Next word

regions
Strongs:
Lexicon:
κλίμα
Greek:
κλίμασιν
Transliteration:
klimasin
Context:
Next word

these
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
τούτοις
Transliteration:
toutois
Context:
Next word

a great desire
Strongs:
Lexicon:
ἐπιποθία
Greek:
ἐπιποθίαν
Transliteration:
epipothian
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

having had
Strongs:
Lexicon:
ἔχω
Greek:
ἔχων
Transliteration:
echōn
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

to come
Strongs:
Lexicon:
ἔρχομαι
Greek:
ἐλθεῖν
Transliteration:
elthein
Context:
Next word

to
Strongs:
Lexicon:
πρός
Greek:
πρὸς
Transliteration:
pros
Context:
Next word

you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμᾶς
Transliteration:
humas
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
ἀπό
Greek:
ἀπὸ
Transliteration:
apo
Context:
Next word

many
Strongs:
Lexicon:
πολύς
Greek:
πολλῶν
Transliteration:
pollōn
Context:
Next word

years,
Strongs:
Lexicon:
ἔτος
Greek:
ἐτῶν,
Transliteration:
etōn
Context:
Next word

< ရောမ 15:23 >