< ဆာလံ 44:16 >

16 ၁၆ ရန်ဘက် ပြုသောသူနှင့် လက်စားချေ သောသူ၏ မျက်နှာကြောင့်၎င်း၊ အကျွန်ုပ် သည် ကိုယ် အရှက် ကွဲခြင်းအကြောင်းကို အစဉ် မျက်မှောက် ပြုရပါ၏။ မျက်နှာ ရှက် ခြင်းအားဖြင့် မွန်း လျက်နေရပါ၏။
Kunis sababii dubbii warra na tuffataniitii fi warra na arrabsaniitiif, sababii diinaatii fi sababii nama haaloo baafatuutiif taʼe.
from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִ֭/קּוֹל
Transliteration:
Mi.
Context:
Next word

[the] sound of
Strongs:
Lexicon:
קוֹל
Hebrew:
מִ֭/קּוֹל
Transliteration:
kol
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

[one who] taunts
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חָרַף
Hebrew:
מְחָרֵ֣ף
Transliteration:
me.cha.Ref
Context:
Next word (Hebrew root)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מְגַדֵּ֑ף
Transliteration:
u.
Context:
Next word

[one who] reviles
Strongs:
Lexicon:
גָּדַף
Hebrew:
וּ/מְגַדֵּ֑ף
Transliteration:
me.ga.Def
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

<from>
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִ/פְּנֵ֥י
Transliteration:
mi.
Context:
Next word

because of
Strongs:
Lexicon:
פָּנֶה
Hebrew:
מִ/פְּנֵ֥י
Transliteration:
pe.Nei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

an enemy
Strongs:
Lexicon:
אֹיֵב
Hebrew:
א֝וֹיֵ֗ב
Transliteration:
'o.Yev
Context:
Next word (Hebrew root)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מִתְנַקֵּֽם\׃
Transliteration:
u.
Context:
Next word

an avenger
Strongs:
Lexicon:
נָקַם
Hebrew:
וּ/מִתְנַקֵּֽם\׃
Transliteration:
mit.na.Kem
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
וּ/מִתְנַקֵּֽם\׃
Context:
Punctuation

< ဆာလံ 44:16 >