< ဆာလံ 123 >
1 ၁ ကောင်းကင် ဘုံ၌ ကျိန်းဝပ် တော်မူ သောဘုရား၊ ကိုယ်တော် ကို အကျွန်ုပ် မျှော် ကြည့် ပါ၏။
Nkunga wunyimbudulu mu nzila yikuendila ku nzo Yave. Ndimvumbula meso mama kuidi ngeyo Yave ngeyo beki kundu kiaku ki Kipfumu mu diyilu.
2 ၂ ကျွန် တို့သည် သခင် လက် ကို ၎င်း၊ ကျွန် မတို့သည် သခင်မ လက် ကို ၎င်းမျှော် ကြည့်သည်နည်းတူ ၊ အကျွန်ုပ် တို့ သည် ကယ်မ သနားတော်မူခြင်းကျေးဇူးကို မ ခံမှီတိုင်အောင်၊ အကျွန်ုပ် တို့၏ ဘုရား သခင်ထာဝရဘုရား ကို မျှော် ကြည့်လျက်နေကြပါ၏။
Banga meso ma bavika meti tala mioko mi bapfumu bawu; banga meso ma kisadi kinketo mantalanga mioko mi pfumu andi wu nketo; buawu bobo meso meto mantadilanga kuidi Yave, Nzambi eto, nate kela kutumona kiadi.
3 ၃ အို ထာဝရဘုရား ၊ ကယ် မသနားတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်တို့သည် အလွန် အရှက် ကွဲခြင်းကိုခံရ ပါသည် ဖြစ်၍ ၊ ကယ် မသနားတော်မူပါ။
Wutumoni kiadi, a Yave, wutumoni kiadi bila nlenzo wuwombo tutambudi.
4 ၄ မထီမဲ့မြင် ပြုသောသူတို့ ၏ ကဲ့ရဲ့ ခြင်းကို၎င်း၊ မာနကြီး သောသူတို့ ၏ အရှက်ခွဲ ခြင်းကို၎င်း၊ အကျွန်ုပ် တို့ ၏ ဝိညာဉ် သည် အလွန် ခံရ ပါ၏။
Mvuezolo wuwombo tutambula kuidi bankua luniemo; nlenzo wuwombo kuidi bankua lunangu.