< နေဟမိ 11 >
1 ၁ ထိုအခါ လူ များတို့တွင် မင်း လုပ်သောသူတို့ သည် ယေရုရှလင် မြို့၌ နေ ကြ၏။ ကြွင်း သောသူတို့သည် သန့်ရှင်း သောအရပ် ၊ ယေရုရှလင် မြို့၌ တကျိပ် တွင် တယောက် ၊ အခြား သောမြို့ တို့၌ ကိုး ယောက် နေ ရမည် အကြောင်း စာရေးတံ ပြုကြ၏။
Tada se nastaniše knezovi narodni u Jeruzalemu. Ostali je narod bacao ždrijeb da od svakih deset ljudi izađe jedan koji će stanovati u svetom gradu Jeruzalemu, dok će ostalih devet ostati u drugim gradovima.
2 ၂ ယေရုရှလင် မြို့၌ နေ ခြင်းငှါ အလိုလို ဝန်ခံသော သူအပေါင်း တို့ကို ၊ လူ များတို့သည် ကောင်းကြီး ပေးကြ၏။
I narod je blagoslovio sve ljude koji su dragovoljno htjeli živjeti u Jeruzalemu.
3 ၃ ယုဒ မြို့ ရွာတို့တွင် ဣသရေလ လူ၊ ယဇ်ပုရောဟိတ် ၊ လေဝိ သား၊ ဘုရား ကျွန်၊ ရှောလမုန် ၏ ကျွန် အမျိုးသား အသီး အသီးတို့သည် မိမိ တို့ ဆိုင် ရာအရပ် ၌ နေ ကြ၏။ ယေရုရှလင် မြို့၌ နေ သော ပြည်သူပြည်သားအကြီး အကဲ၊ မင်းအရာရှိဟူမူကား၊
A evo glavara pokrajinskih koji su se nastanili u Jeruzalemu i po gradovima Judeje. Izrael, svećenici, leviti, netinci i sinovi Salomonovih slugu nastanili su se u svojim gradovima, svaki na svome posjedu.
4 ၄ ယုဒ အမျိုး ၊ ဖာရက် ၊ မဟာလေလ ၊ ရှေဖတိ ၊ အာမရိ ၊ ဇာခရိ ၊ ဩဇိ တို့မှ ဆင်းသက်သော အသာယ တပါး၊
U Jeruzalemu se nastaniše sinovi Judini i sinovi Benjaminovi. Od sinova Judinih: Ataja, sin Uzije, sina Zaharijina, sina Amarjina, sina Šefatjina, sina Mahalalelova, od sinova Faresovih;
5 ၅ ရှိလောနိ ၊ ဇာခရိ ၊ ယောယရိပ် ၊ အဒါယ ၊ ဟဇာယ ၊ ကောလဟောဇ ၊ ဗာရုတ် တို့မှ ဆင်းသက်သော မာသေယ တပါးနှင့်တကွ၊
Maaseja, sin Baruha, sina Kol-Hozea, sina Hazaje, sina Adaje, sina Jojariba, sina Zaharije, sina Šelina.
6 ၆ ယေရုရှလင် မြို့၌ နေ သောဖာရက် အမျိုးသား ၊ သူရဲ လေး ရာ ခြောက် ဆယ်ရှစ် ယောက်တည်း။
Svega je bilo Faresovih sinova u Jeruzalemu četiri stotine šezdeset i osam ljudi sposobnih za boj.
7 ၇ ဗင်္ယာမိန် အမျိုး ၊ ယေရှာယ ၊ ဣသေလ ၊ မာသေယ ၊ ကောလာယ ၊ ပေဒါယ ၊ ယောဒ ၊ မေရှုလံ တို့မှ ဆင်းသက်သော သလ္လု ၊
Evo Benjaminovih sinova: Salu, sin Mešulama, sina Joedova, sina Pedajina, sina Kolajina, sina Maasejina, sina Itielova, sina Ješajina,
8 ၈ သူ့ နောက် ၊ ဂဗ္ဗဲ နှင့်သလ္လဲ အစရှိသော ကိုး ရာ နှစ် ဆယ်ရှစ် ယောက်တည်း။
i braća njegova: sposobnih za boj devet stotina dvadeset i osam.
9 ၉ ဇိခရိ သား ယောလ သည် ဗင်္ယာမိန် အမျိုး အုပ် ဖြစ်၏။ သေနွာ သား ယုဒ သည် ပြင်မြို့ ကို အုပ်ရ၏။
Joel, sin Zikrijev, bio je njihov zapovjednik, i Juda, sin Hasenuin, drugi upravitelj grada.
10 ၁၀ ယဇ်ပုရောဟိတ် မူကား ယေဒါယ ၊ ယောယရိပ် ၊ ယာခိန် နှင့်တကွ၊
Od svećenika: Jedaja, Jojarib, Jakin,
11 ၁၁ အဟိတုပ် ၊ မရာယုတ် ၊ ဇာဒုတ် ၊ မေရှုလံ ၊ ဟိလခိ တို့မှ ဆင်းသက်သော ဘုရား သခင်၏ အိမ် တော်အုပ် စရာယ အစရှိသော၊
Seraja, sin Hilkije, sina Mešulama, sina Sadoka, sina Merajota, sina Ahituba, predstojnik Doma Božjega, i
12 ၁၂ အိမ် တော်အမှု ကို ဆောင်ရွက် သော အမျိုးသား ချင်း ရှစ် ရာ နှစ် ဆယ်နှစ် ယောက်တည်း။ ထိုမှတပါး၊ မာလခိ ၊ ပါရှုရ ၊ ဇာခရိ ၊ အာမဇိ ၊ ပေလလိ ၊ ယေရောဟံ တို့မှ ဆင်းသက်သော အဒါယ အစရှိသော၊
njihova braća koja su vršila službu u Domu: osam stotina dvadeset i dvojica; i Adaja, sin Jerohama, sina Pelalije, sina Amsija, sina Zaharije, sina Pašhura, sina Malkijina,
13 ၁၃ အဆွေအမျိုးသူကြီး အမျိုးသား ချင်း နှစ် ရာလေး ဆယ် နှစ် ယောက်တည်း။ ဣမေရ ၊ မေရှိလမုတ် ၊ အဟာသဲ ၊ အာဇရေလ တို့မှ ဆင်းသက်သော အာမရှဲ အစရှိသော၊
i njegova braća, glavari obitelji: dvjesta četrdeset i dvojica; i Amasaj, sin Azarela, sina Ahzaja, sina Mešilemota, sina Imerova,
14 ၁၄ ခွန်အား ကြီးသော သူရဲ အမျိုးသား ချင်း တရာ နှစ် ဆယ်ရှစ် ယောက်တည်း။ ဟဂဒေါလိမ်သား ဇာဗဒေလ သည် သူ တို့ကို အုပ် ရ၏။
i njihove braće, sposobnih za boj: stotinu dvadeset i osam. Zapovjednik nad njima bio je Zabdiel, sin Hagedolimov.
15 ၁၅ လေဝိ သားမူကား၊ ဗုန္နိ ၊ ဟာရှဘိ ၊ အာဇရိကံ ၊ ဟာရှုပ် တို့မှ ဆင်းသက်သော ရှေမာယ တပါး၊
Od levita: Šemaja, sin Hašuba, sina Azrikama, sina Hašabje, sina Bunijeva;
16 ၁၆ လေဝိ သားအကြီး ရှဗ္ဗေသဲ နှင့် ယောဇဗဒ် တို့ သည် ဘုရား သခင်၏အိမ် တော်၌ ပြင် အမှု ကို ကြည့်ရှုစီရင်ရကြ၏။
i Šabtaj i Jozabad, od glavara levitskih, za nadzor vanjskih poslova Doma Božjega;
17 ၁၇ အာသပ် ၊ ဇာဗဒိ ၊ မိက္ခါ တို့မှ ဆင်းသက်သောမဿနိ သည် ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်း ခြင်းနှင့် ဆုတောင်း ခြင်းအမှုမှာ အကြီး လုပ်သောသူဖြစ် ၏။ ဗာကဗုကိ သည် အပေါင်း အဘော်တို့တွင် ဒုတိယ သူဖြစ်၏။ ထို မှတပါး၊ ယေဒုသုန် ၊ ဂလာလ ၊ ရှမွာ တို့မှ ဆင်းသက်သော ဩဗဒိ ရှိ၏။
i Matanija, sin Miheja, sina Zabdijeva, sina Asafova, koji je ravnao psalmima, počinjao zahvale i molitve; i Bakbukja, drugi među svojom braćom; i Abda, sin Šamue, sina Galala, sina Jedutunova.
18 ၁၈ သန့်ရှင်း သောမြို့ ၌ နေသောလေဝိ သားပေါင်း ကား နှစ် ရာနှစ်ဆယ်လေး ယောက်တည်း။
Svega je levita bilo u Svetom gradu: dvjesta osamdeset i četiri.
19 ၁၉ တံခါး စောင့်အက္ကုပ် ၊ တာလမုန် အစရှိသော တံခါး ကို စောင့် သော အမျိုးသား ချင်း ပေါင်းကားတရာ ခုနစ် ဆယ်နှစ် ယောက်တည်း။
A vratari: Akub, Talmon i njihova braća koja su čuvala stražu na vratima: stotinu sedamdeset i dva.
20 ၂၀ ကြွင်း သော ဣသရေလ အမျိုးသား၊ ယဇ်ပုရောဟိတ် ၊ လေဝိ သားတို့သည် ယုဒ မြို့ ရွာတို့တွင် ၊ မိမိ တို့ ပိုင် ရင်းအရပ်၌ နေကြ၏။
A ostali Izraelci, svećenici i leviti, nastaniše se u svim gradovima Judeje, svaki na svojoj baštini i po naseljima u njihovim poljima.
21 ၂၁ ဘုရား ကျွန်တို့သည် ဩဖေလ အရပ်၌ နေ ၍၊ ဇိဟ နှင့် ဂိသပ တို့ သည် ဘုရား ကျွန်အုပ် ဖြစ်ကြ၏။
Netinci su stanovali u Ofelu; Siha i Gišpa bijahu na čelu netinaca.
22 ၂၂ မိက္ခါ ၊ မဿနိ ၊ ဟာရှဘိ ၊ ဗာနိ တို့မှ ဆင်းသက်သော ဩဇိ သည် ယေရုရှလင် မြို့၌ နေသောလေဝိ သားတို့ ကို အုပ် ရ၏။ အာသပ် အမျိုးသား သီချင်း သည်တို့သည် လည်း ဘုရား သခင်၏ အိမ် တော်အမှု ကို ကြည့်ရှု စီရင် ရကြ၏။
Predstojnik je levitima u Jeruzalemu bio Uzi, sin Banija, sina Hašabje, sina Matanije, sina Mihejina. On je bio od sinova Asafovih, koji su bili pjevači za službu Doma Božjega.
23 ၂၃ အကြောင်း မူကား၊ သီချင်း သည်တို့သည် နေ့ ရက်အစဉ်အတိုင်းစားစရာရိက္ခါကို ခံရမည်အကြောင်းရှင်ဘုရင် အမိန့် တော်ရှိ၏။
Jer je za njih bila kraljeva zapovijed i uredba za svakodnevnu službu.
24 ၂၄ ယုဒ အမျိုး ဇာရ အနွယ် မေရှဇဗေလ သား ပေသဟိ သည်လည်း ရှင်ဘုရင် အခွင့်နှင့် ပြည်သား တို့ကို အုပ်၍ အရေးတော်ပိုင်မင်းဖြစ်၏။
Petahja, sin Mešezabelov, od sinova Zeraha, sina Judina, bio je kraljev povjerenik za sve poslove s narodom.
25 ၂၅ ယုဒ လူ အချို့တို့သည် မြို့ရွာ ကျေးလက်တည်း ဟူသောကိရယသာဘ မြို့ရွာ ၊ ဒိဘုန် မြို့ ရွာ၊ ယေကပ်ဇေလ မြို့ရွာ၊
Od sinova Judinih nastanili su se u Kirjat Haarbi i njezinim zaseocima, u Dibonu i njegovim zaseocima, u Jekabseelu i njegovim naseljima,
26 ၂၆ ယေရွှ ၊ မောလဒ ၊ ဗက်ပါလက်၊
u Jesui, u Moladi, u Bet Peletu,
27 ၂၇ ဟာဇာရွှာလ ၊ ဗေရရှေဘ မြို့ ရွာများ၊
u Hasar Šualu, u Beer Šebi i u njenim zaseocima,
28 ၂၈ ဇိကလတ် ၊ မေကောန မြို့ ရွာများ၊
u Siklagu, u Mekoni i njenim zaseocima,
29 ၂၉ အင်ရိမ္မုန် ၊ ဇာရ ၊ ယာမုတ်၊
u En Rimonu, u Sori, u Jarmutu,
30 ၃၀ ဇာနော ၊ အဒုလံ မြို့ရွာ များ၊ လာခိရှ မြို့နှင့် ကျေးလက် များ၊ အဇေကာ မြို့ ရွာများ၊ ဗေရရှေဘ မြို့မှစ၍ ဟိန္နုံ ချိုင့်တိုင်အောင် အနှံ့အပြားနေ ကြ၏။
Zanoahu, Adulamu i njihovim naseljima; u Lakišu i njegovim poljima, u Azeki i njenim zaseocima: tako su se naselili od Beer Šebe sve do Hinomske doline.
31 ၃၁ ဗင်္ယာမိန် အမျိုးသား တို့သည်လည်း ဂေဗ ၊ မိတ်မတ် ၊ အာဣ ၊ ဗေသလ မြို့ ရွာတို့၌၎င်း ၊
Benjaminovi sinovi življahu u Gebi, Mikmasu, Aju i Betelu i u njihovim zaseocima,
32 ၃၂ အာနသုတ် ၊ နောဗ ၊ အာနနိ၊
u Anatotu, Nobu, Ananiji,
33 ၃၃ ဟာဇော် ၊ ရာမ ၊ ဂိတ္တိမ်၊
Hasoru, Rami, Gitajimu,
34 ၃၄ ဟာဒိဒ် ၊ ဇေဘိုင် ၊ နေဗလ္လတ်၊
Hadidu, Seboimu, u Nebalatu,
35 ၃၅ လောဒ ၊ ဩနော မြို့များ၌၎င်း ၊ ဆရာသမားချိုင့် ၌၎င်း နေကြ၏။
Lodu, Ononu i u Dolini rukotvoraca.
36 ၃၆ လေဝိ သား အသင်း အပေါင်းအချို့တို့သည် ယုဒ ပြည်၊ အချို့တို့သည် ဗင်္ယာမိန် ပြည်၌ နေကြ၏။
Skupine levita nalazile su se u Judi i Benjaminu.